Arctic Monkeys - When the Sun Goes Down - translation of the lyrics into German

When the Sun Goes Down - Arctic Monkeystranslation in German




When the Sun Goes Down
Wenn die Sonne untergeht
So who′s that girl there?
Wer ist denn dieses Mädchen dort?
I wonder what went wrong
Ich frage mich, was schiefgelaufen ist.
So that she had to roam the streets
Dass sie auf der Straße landen musste.
She don't do major credit cards
Sie akzeptiert keine Kreditkarten.
I doubt she does receipts
Und Quittungen gibt sie bestimmt auch nicht.
It′s all not quite legitimate
Es ist alles nicht ganz legal.
And what a scummy man
Und was für ein widerlicher Kerl.
Just give him half a chance
Gib ihm nur eine halbe Chance,
I bet he'll rob you if he can
ich wette, er bestiehlt dich, wenn er kann.
Can see it in his eyes, yeah
Man sieht es in seinen Augen, ja,
That he's got a driving ban
dass er Fahrverbot hat,
Amongst some other offences
neben einigen anderen Vergehen.
And I′ve seen him with girls of the night
Ich habe ihn mit Mädchen der Nacht gesehen,
And he told Roxanne to put on her red light
und er sagte Roxanne, sie solle ihr rotes Licht anmachen.
They′re all infected but he'll be alright
Sie sind alle infiziert, aber ihm wird nichts passieren,
Cause he′s a scumbag, don't you know
denn er ist ein Drecksack, weißt du?
I said he′s a scumbag, don't you know!
Ich sagte, er ist ein Drecksack, weißt du!
Although you′re trying not to listen
Obwohl du versuchst, nicht zuzuhören,
Avert your eyes and staring at the ground
schaust du weg und starrst auf den Boden.
She makes a subtle proposition
Sie macht einen subtilen Vorschlag.
I'm sorry love I'll have to turn you down
Tut mir leid, Liebes, ich muss dich abweisen.
He must be up to something
Er muss etwas im Schilde führen.
Want half a chance to show he′s more than likely
Will eine halbe Chance, um zu zeigen, dass er höchstwahrscheinlich...
I′ve got a feeling in my stomach
Ich habe ein Gefühl im Bauch.
I start to wonder what his story might be
Ich frage mich, was seine Geschichte wohl sein mag.
What his story might be
Was seine Geschichte wohl sein mag.
They said it changes when the sun goes down
Sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
Around here
Hier in der Gegend.
Around here
Hier in der Gegend.
And look here comes a Ford Mondeo
Und sieh mal, da kommt ein Ford Mondeo.
Isn't he Mister Inconspicuous
Ist er nicht Herr Unauffällig?
And he don′t even have to say 'owt
Und er muss nicht einmal etwas sagen.
She understands she′s here to get picked up
Sie versteht, sie ist hier, um abgeholt zu werden.
And she's delighted when she sees him
Und sie freut sich, als sie ihn sieht,
Pulling in and giving her the eye
wie er einparkt und ihr zuzwinkert,
Because she must be fucking freezing
denn sie muss ja verdammt frieren,
Scantily clad beneath the clear night sky
knapp bekleidet unter dem klaren Nachthimmel.
She don′t stop in the winter, no and...
Sie macht auch im Winter nicht Schluss, nein und...
They said it changes when the sun goes down
Sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
Around here
Hier in der Gegend.
They said it changes when the sun goes down
Sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
Over the river going out to town
Über den Fluss, raus aus der Stadt.
And they said it changes when the sun goes down
Und sie sagten, es ändert sich, wenn die Sonne untergeht.
Around here
Hier in der Gegend.
Around here
Hier in der Gegend.
What a scummy man
Was für ein widerlicher Kerl.
Just give him half a chance
Gib ihm nur eine halbe Chance,
I bet he'll rob you if he can
ich wette, er bestiehlt dich, wenn er kann.
Can see it in his eyes that he's got a nasty plan
Man sieht es in seinen Augen, dass er einen fiesen Plan hat.
I hope you′re not involved at all
Ich hoffe, du bist da überhaupt nicht involviert.





Writer(s): Alex Turner


Attention! Feel free to leave feedback.