Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Goes Down
Wenn die Sonne untergeht
So
who′s
that
girl
there?
Wer
ist
denn
dieses
Mädchen
dort?
I
wonder
what
went
wrong
Ich
frage
mich,
was
schiefgelaufen
ist.
So
that
she
had
to
roam
the
streets
Dass
sie
auf
der
Straße
landen
musste.
She
don't
do
major
credit
cards
Sie
akzeptiert
keine
Kreditkarten.
I
doubt
she
does
receipts
Und
Quittungen
gibt
sie
bestimmt
auch
nicht.
It′s
all
not
quite
legitimate
Es
ist
alles
nicht
ganz
legal.
And
what
a
scummy
man
Und
was
für
ein
widerlicher
Kerl.
Just
give
him
half
a
chance
Gib
ihm
nur
eine
halbe
Chance,
I
bet
he'll
rob
you
if
he
can
ich
wette,
er
bestiehlt
dich,
wenn
er
kann.
Can
see
it
in
his
eyes,
yeah
Man
sieht
es
in
seinen
Augen,
ja,
That
he's
got
a
driving
ban
dass
er
Fahrverbot
hat,
Amongst
some
other
offences
neben
einigen
anderen
Vergehen.
And
I′ve
seen
him
with
girls
of
the
night
Ich
habe
ihn
mit
Mädchen
der
Nacht
gesehen,
And
he
told
Roxanne
to
put
on
her
red
light
und
er
sagte
Roxanne,
sie
solle
ihr
rotes
Licht
anmachen.
They′re
all
infected
but
he'll
be
alright
Sie
sind
alle
infiziert,
aber
ihm
wird
nichts
passieren,
Cause
he′s
a
scumbag,
don't
you
know
denn
er
ist
ein
Drecksack,
weißt
du?
I
said
he′s
a
scumbag,
don't
you
know!
Ich
sagte,
er
ist
ein
Drecksack,
weißt
du!
Although
you′re
trying
not
to
listen
Obwohl
du
versuchst,
nicht
zuzuhören,
Avert
your
eyes
and
staring
at
the
ground
schaust
du
weg
und
starrst
auf
den
Boden.
She
makes
a
subtle
proposition
Sie
macht
einen
subtilen
Vorschlag.
I'm
sorry
love
I'll
have
to
turn
you
down
Tut
mir
leid,
Liebes,
ich
muss
dich
abweisen.
He
must
be
up
to
something
Er
muss
etwas
im
Schilde
führen.
Want
half
a
chance
to
show
he′s
more
than
likely
Will
eine
halbe
Chance,
um
zu
zeigen,
dass
er
höchstwahrscheinlich...
I′ve
got
a
feeling
in
my
stomach
Ich
habe
ein
Gefühl
im
Bauch.
I
start
to
wonder
what
his
story
might
be
Ich
frage
mich,
was
seine
Geschichte
wohl
sein
mag.
What
his
story
might
be
Was
seine
Geschichte
wohl
sein
mag.
They
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Und
sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Und
sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Around
here
Hier
in
der
Gegend.
Around
here
Hier
in
der
Gegend.
And
look
here
comes
a
Ford
Mondeo
Und
sieh
mal,
da
kommt
ein
Ford
Mondeo.
Isn't
he
Mister
Inconspicuous
Ist
er
nicht
Herr
Unauffällig?
And
he
don′t
even
have
to
say
'owt
Und
er
muss
nicht
einmal
etwas
sagen.
She
understands
she′s
here
to
get
picked
up
Sie
versteht,
sie
ist
hier,
um
abgeholt
zu
werden.
And
she's
delighted
when
she
sees
him
Und
sie
freut
sich,
als
sie
ihn
sieht,
Pulling
in
and
giving
her
the
eye
wie
er
einparkt
und
ihr
zuzwinkert,
Because
she
must
be
fucking
freezing
denn
sie
muss
ja
verdammt
frieren,
Scantily
clad
beneath
the
clear
night
sky
knapp
bekleidet
unter
dem
klaren
Nachthimmel.
She
don′t
stop
in
the
winter,
no
and...
Sie
macht
auch
im
Winter
nicht
Schluss,
nein
und...
They
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Und
sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Und
sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Around
here
Hier
in
der
Gegend.
They
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Over
the
river
going
out
to
town
Über
den
Fluss,
raus
aus
der
Stadt.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Und
sie
sagten,
es
ändert
sich,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Around
here
Hier
in
der
Gegend.
Around
here
Hier
in
der
Gegend.
What
a
scummy
man
Was
für
ein
widerlicher
Kerl.
Just
give
him
half
a
chance
Gib
ihm
nur
eine
halbe
Chance,
I
bet
he'll
rob
you
if
he
can
ich
wette,
er
bestiehlt
dich,
wenn
er
kann.
Can
see
it
in
his
eyes
that
he's
got
a
nasty
plan
Man
sieht
es
in
seinen
Augen,
dass
er
einen
fiesen
Plan
hat.
I
hope
you′re
not
involved
at
all
Ich
hoffe,
du
bist
da
überhaupt
nicht
involviert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Turner
Attention! Feel free to leave feedback.