Lyrics and translation Arctic Monkeys - You Probably Couldn’t See for the Lights but You Were Staring Straight at Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
look
sends
it
coursing
through
the
veins,
oh
how
the
feeling
races
Один
взгляд
посылает
его
по
венам,
ох
как
это
чувство
качает
Back
up
to
their
brains
to
form
expressions
on
their
stupid
faces
Сделайте
резервную
копию
их
мозгов,
чтобы
сформировать
выражения
на
их
глупых
лицах
They
don't
want
to
say
hello,
like
I
want
to
say
hello
Они
не
хотят
говорить
привет,
как
я
хочу
сказать
привет
Well,
My
heartbeat's
at
its
peak,
when
you're
coming
up
to
speak
Ну,
мое
сердцебиение
в
самом
разгаре,
когда
ты
собираешься
говорить
And
oh,
I'm
so
tense
and
never
tenser
И
о,
я
такой
напряженный
и
нисколько
не
напряжен
Could
all
go
a
bit
Frank
Spencer
Может
все
пойти
немного
в
стиле
Фрэнка
Спенсера
And
I'm
talking
gibberish
И
я
говорю
тарабарщину
Tip
of
the
tongue
but
I
can't
deliver
it
Кончик
языка,
но
я
не
могу
доставить
его
Oh,
it's
all
getting
on
top
of
me
Ох,
это
всё
берет
надо
мной
верх
And
if
it
weren't
this
dark
И
если
бы
не
было
так
темно
You'd
see
how
red
my
face
has
gone,
yeah
Ты
бы
увидела,
как
покраснело
мое
лицо,
да
Everybody's
tryna
to
crack
the
jokes
and
that
to
make
you
smile
Все
стараются
пошутить
и
заставить
тебя
улыбнуться
Those
that
claim
that
they're
not
showing
off
are
drowning
in
denial
Те,
которые
утверждают,
что
они
не
хвастаются,
тонут
в
отрицании
But
they're
not
half
as
bad
as
me,
say
anything
and
I'll
agree
Но
они
не
так
плохи,
как
я,
скажи
что-нибудь,
и
я
согласен
Cause
when
it
comes
to
acting
up,
I'm
sure
I
could
write
the
book
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
актерского
мастерства,
я
уверен,
что
мог
бы
написать
книгу
And
now
that
you're
more
than
a
part
in
the
play
И
теперь,
когда
ты
больше,
чем
роль
в
пьесе
It's
slightly
easier
to
think
what
to
say
Немного
легче
думать,
что
сказать
You
had
us
all
standing
on
our
heads
Ты
заставила
нас
всех
стоять
на
наших
головах
Doing
our
best
tricks,
yeah
Делая
наши
лучшие
трюки,
да
Never
again
Больше
никогда
Never
again
Больше
никогда
No,
Will
there
be
another
one
quite
as
desirable
as
you!
Нет,
Нет,
будет
ли
кто-то
такой
же
желанный,
как
ты!
One
look
sends
it
coursing
through
the
veins,
oh
how
the
feeling
races
Один
взгляд
посылает
его
по
венам,
ох
как
это
чувство
качает
Back
up
to
their
brains
to
form
expressions
on
their
stupid
faces
Сделайте
резервную
копию
их
мозгов,
чтобы
сформировать
выражения
на
их
глупых
лицах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Turner
Attention! Feel free to leave feedback.