Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
mountain
we've
climbed,
every
day,
everyone
Jeden
Berg,
den
wir
erklommen,
jeden
Tag,
jeden
Menschen
Everything
that
we
were
is
now
being
undone
Alles,
was
wir
waren,
wird
jetzt
ungeschehen
gemacht
And
the
void
in
me
screams,
yearns
for
someone
to
hear
Und
die
Leere
in
mir
schreit,
sehnt
sich
danach,
gehört
zu
werden
But
the
darkness
is
something
that
you
grew
to
fear
Aber
die
Dunkelheit
ist
etwas,
das
du
fürchten
gelernt
hast
Sometimes
when
I
open
my
eyes
in
the
dark
Manchmal,
wenn
ich
im
Dunkeln
meine
Augen
öffne
I
set
my
mind
free,
let
it
lark
Lasse
ich
meinen
Geist
frei,
lasse
ihn
schweifen
Though
my
home
is
so
far
and
my
heart's
made
of
chrome
Obwohl
mein
Zuhause
so
fern
ist
und
mein
Herz
aus
Chrom
In
my
dreams
I
am
back
home
In
meinen
Träumen
bin
ich
wieder
zu
Hause
Built
a
world,
rolled
the
dice,
let
it
burn
Erschuf
eine
Welt,
würfelte,
ließ
sie
brennen
And
the
fire
taught
me
all
I'll
ever
learn
Und
das
Feuer
lehrte
mich
alles,
was
ich
jemals
lernen
werde
If
the
shades
and
the
hues
blend
in
with
the
night
Wenn
die
Schatten
und
Farbtöne
mit
der
Nacht
verschmelzen
Will
I
lose
my
last
light?
Werde
ich
dann
mein
letztes
Licht
verlieren?
Was
it
hatred
that
made
me,
did
love
have
a
say?
War
es
Hass,
der
mich
formte,
hatte
Liebe
ein
Mitspracherecht?
Can't
the
ones
we
held
dear
still
be
with
us
today?
Können
die,
die
uns
lieb
waren,
heute
nicht
bei
uns
sein?
I
saw
that
you'd
fade
like
the
ones
before
you
Ich
sah,
dass
du
verblassen
würdest
wie
die
vor
dir
But
when
they
tried
to
shoot
they
found
out
I
outdrew
Aber
als
sie
versuchten
zu
schießen,
stellten
sie
fest,
dass
ich
schneller
zog
Bold
and
brave
as
long
as
you
cannot
see
Kühn
und
mutig,
solange
du
nicht
sehen
kannst
All
the
pain
and
loneliness
in
me
All
den
Schmerz
und
die
Einsamkeit
in
mir
I
was
stabbed
in
the
back,
all
they
see
is
my
shame
Ich
wurde
hinterrücks
erstochen,
alles,
was
sie
sehen,
ist
meine
Schande
But
they'll
come
to
know
my
name
Aber
sie
werden
meinen
Namen
kennenlernen
As
dark
as
the
world
may
be
So
dunkel
die
Welt
auch
sein
mag
If
you
stand
up
straight,
I'm
sure
you'll
see
Wenn
du
dich
aufrecht
hinstellst,
bin
ich
sicher,
wirst
du
sehen
I
was
broken
by
fear,
there
is
hope
deep
inside
Ich
wurde
durch
Angst
gebrochen,
es
gibt
Hoffnung
tief
im
Inneren
Though
my
faith
is
still
untried
Obwohl
mein
Glaube
noch
unerprobt
ist
You're
the
one
on
the
branch
with
your
ten
thousand
friends
Du
bist
diejenige
auf
dem
Ast
mit
deinen
zehntausend
Freunden
I'm
the
one
on
the
ground
trying
to
make
my
amends
Ich
bin
derjenige
am
Boden,
der
versucht,
es
wiedergutzumachen
Now
it's
eye
for
an
eye
though
I
stood
by
your
side
Jetzt
heißt
es
Auge
um
Auge,
obwohl
ich
an
deiner
Seite
stand
I
guess
this
is
a
taste
of
a
future
denied
Ich
schätze,
das
ist
ein
Vorgeschmack
auf
eine
verwehrte
Zukunft
Now,
I
know
who
you
are
and
we've
been
here
before
Jetzt
weiß
ich,
wer
du
bist,
und
wir
waren
schon
einmal
hier
And
I
did
pray
for
love,
just
not
for
an
encore
Und
ich
betete
um
Liebe,
nur
nicht
um
eine
Zugabe
'Cause
the
heart
that
I
found
was
already
done
for
Denn
das
Herz,
das
ich
fand,
war
bereits
am
Ende
And
you
know
I
can't
fly,
don't
expect
me
to
soar
Und
du
weißt,
ich
kann
nicht
fliegen,
erwarte
nicht,
dass
ich
mich
erhebe
Night
is
darkest
before
daybreak
Die
Nacht
ist
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
Yet
the
sun
won't
bring
the
world
awake
Doch
die
Sonne
wird
die
Welt
nicht
erwecken
It's
a
shame
everyone's
writing
tales
of
their
own
Es
ist
eine
Schande,
dass
jeder
seine
eigenen
Geschichten
schreibt
'Til
the
truth
becomes
unknown
Bis
die
Wahrheit
unbekannt
wird
I
knew
the
most
wonderful
girl
in
the
world
Ich
kannte
das
wundervollste
Mädchen
der
Welt
With
your
dreams
untouched
and
blonde
hair
curled
Mit
deinen
unberührten
Träumen
und
blond
gelocktem
Haar
But
the
friendship
we
had
was
falling
flat
Aber
die
Freundschaft,
die
wir
hatten,
fiel
flach
And
you
never
saw
that
Und
du
hast
das
nie
gesehen
Every
cross
that
I
bore
on
my
back
Jedes
Kreuz,
das
ich
auf
meinem
Rücken
trug
The
hate
that
painted
my
heart
black
Der
Hass,
der
mein
Herz
schwarz
färbte
Every
path
that
I
walked,
had
to
walk
on
my
own
Jeden
Weg,
den
ich
ging,
musste
ich
alleine
gehen
So
tell
me
that
I'm
not
alone
Also
sag
mir,
dass
ich
nicht
allein
bin
I'm
not
alone
Ich
bin
nicht
allein
I'm
not
alone
Ich
bin
nicht
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisa Dawn Rose Wyatt, Anne Savage
Album
Alone
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.