Arcángel feat. Bad Bunny, Mambo Kingz & DJ Luian - Tu No Vive Asi - translation of the lyrics into German

Tu No Vive Asi - Bad Bunny translation in German




Tu No Vive Asi
Du lebst nicht so
Me acostumbré al sour, ya no patea (no)
Ich habe mich an das Saure gewöhnt, es knallt nicht mehr (nein)
Me llegan a casa, no se capea
Sie kommen zu mir nach Hause, man kann nicht ausweichen
Solo modelos, como Barea (jah)
Nur Models, wie Barea (jah)
Multiplicar cienes es la tarea (cash, cash)
Hunderter zu vervielfachen ist die Aufgabe (cash, cash)
Yo soy el cacique en tu propia aldea
Ich bin der Häuptling in deinem eigenen Dorf
Valgo más que todo lo que te rodea
Ich bin mehr wert als alles, was dich umgibt
No te la crea', recuerda que Curry las mete (wuh)
Bilde dir nichts ein, denk daran, dass Curry sie reinmacht (wuh)
Hasta que LeBron lo gardea
Bis LeBron ihn verteidigt
Baja pa' la cuesta (Baja, cabrón)
Komm runter zum Hang (Komm runter, Mistkerl)
Que ando con la orquesta, cabrón, no es la sexta
Ich bin mit dem Orchester unterwegs, Mistkerl, es ist nicht die sechste
Yo nunca estoy abajo en las apuestas y menos en esta (yeh)
Ich stehe nie unten in den Wetten und schon gar nicht in dieser (yeh)
Dile a Vico que, de la recta final, estamos en el final de la recta
Sag Vico, dass wir vom Ende der Zielgeraden am Ende der Geraden sind
El diablo me inyecta y saco la que suena y los acuesta
Der Teufel spritzt mich und ich hole die raus, die klingt und sie niederstreckt
¡Trra, trra!
Trra, trra!
Otro que se cae por la fuerza de gravedad
Noch einer, der durch die Schwerkraft fällt
¡Trra, trra!
Trra, trra!
Otro más, por si sobrevive de casualidad
Noch einer, falls er zufällig überlebt
Refuta mi tesis
Widerlege meine These
Cabrón, y te vamos a dar catequesis
Mistkerl, und wir werden dich katechisieren
No he metido un gol (Metido un gol)
Ich habe kein Tor geschossen (kein Tor geschossen)
Y tengo cristianos orándole' a Messi (¡Auh!)
Und Christen beten zu Messi (Auh!)
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
Du prahlst, Mistkerl, aber du lebst nicht so (du lebst nicht so)
Tu jeva se pasa pendiente de (pendiente de mí)
Deine Freundin ist ständig auf mich fixiert (auf mich fixiert)
Me llama pa' darle y le digo que
Sie ruft mich an, um es ihr zu geben, und ich sage ja
Yo soy un hijo 'e put* desde que nací (wuh)
Ich bin ein Hurensohn, seit ich geboren wurde (wuh)
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
Du prahlst, Mistkerl, aber du lebst nicht so (du lebst nicht so)
Tu jeva me llama y le digo que (le digo que sí)
Deine Freundin ruft mich an und ich sage ja (ich sage ja)
Yo no vo'a cambiar, yo siempre he sido así
Ich werde mich nicht ändern, ich war immer so
Sigo aquí, sigo, sigo aquí
Ich bin immer noch hier, ich bin, ich bin hier
Soy un hijo 'e put* desde que nací (¡Auh!)
Ich bin ein Hurensohn, seit ich geboren wurde (Auh!)
Volví de nuevo a meterle al beat
Ich bin wieder da, um den Beat zu bearbeiten
¿Pero cómo qué volví?
Aber wie, ich bin zurück?
Yo no entiendo, si yo nunca me fui (wuh, wuh)
Ich verstehe es nicht, ich war nie weg (wuh, wuh)
Más duro que el bicho mío
Härter als mein Schwanz
Jode' conmigo y sale' partí'o
Leg dich mit mir an und du wirst zerlegt
Tengo un pa'l de hijo', pa'l de sobrino' (ajá)
Ich habe ein paar Söhne, ein paar Neffen (aha)
El que no me dice "papi", me dice "tío" (wuh)
Wer mich nicht "Papi" nennt, nennt mich "Onkel" (wuh)
Respeten lo' rango', la posición
Respektiert die Ränge, die Position
Cambié la fama por admiración
Ich habe den Ruhm gegen Bewunderung getauscht
Nunca me quedo sin munición
Mir geht nie die Munition aus
Quieren frontear, pero no tienen condición (condición)
Sie wollen angeben, aber sie haben nicht die Kondition (Kondition)
Sigo mi vida, vivo cabrón
Ich lebe mein Leben weiter, ich lebe verdammt gut
Siempre activo en mi maquinón
Immer aktiv in meiner Maschine
Salí solito del callejón
Ich bin alleine aus der Gasse gekommen
Y le compré una mansión a mami de un millón (ah)
Und ich habe Mami eine Villa für eine Million gekauft (ah)
Tengo la grasa (Grasa)
Ich habe das Fett (Fett)
Tengo el piquete que mueve la' masa' (masa')
Ich habe den Style, der die Massen bewegt (Massen)
Soy fiel a mi disquera (auh)
Ich bin meiner Plattenfirma treu (auh)
Por eso to' el mundo pregunta qué pasa
Deshalb fragen sich alle, was los ist
Arcángel suena, ey-ey, por más que lo bloqueemos
Arcángel klingt, ey-ey, egal wie sehr wir ihn blockieren
Arcángel llena todo' los concierto' y nosotro' no lo tenemo (wuh)
Arcángel füllt alle Konzerte und wir haben ihn nicht (wuh)
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
Du prahlst, Mistkerl, aber du lebst nicht so (du lebst nicht so)
Tu jeva me llama y le digo que (le digo que sí; yes)
Deine Freundin ruft mich an und ich sage ja (ich sage ja; yes)
Yo no vo'a cambiar, yo siempre he sido así (nunca)
Ich werde mich nicht ändern, ich war immer so (nie)
Yo soy un hijo 'e put* desde que nací (wou)
Ich bin ein Hurensohn, seit ich geboren wurde (wou)
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
Du prahlst, Mistkerl, aber du lebst nicht so (du lebst nicht so)
Tu jeva se pasa pendiente de (pendiente de mí)
Deine Freundin ist ständig auf mich fixiert (auf mich fixiert)
Me llama pa' darle y le digo que (le digo que sí)
Sie ruft mich an, um es ihr zu geben, und ich sage ja (ich sage ja)
Yo soy un hijo 'e put* desde que nací (wuh)
Ich bin ein Hurensohn, seit ich geboren wurde (wuh)
Hoy salimo' de noche
Heute gehen wir nachts raus
Con to' los muchacho' puesto' pa' la' insectería' (prr)
Mit allen Jungs, bereit für die Insektensammlung (prr)
Estos cabrone' me roncan de palo'
Diese Mistkerle prahlen mit ihren Waffen
Y nosotros dueño' de la ferretería (cash, cash)
Und wir sind die Besitzer des Eisenwarenladens (cash, cash)
Andamo' con to' los rosario' sin saber el avemaría
Wir laufen mit all den Rosenkränzen herum, ohne das Ave Maria zu kennen
Me roncan, me roncan, me roncan, me roncan
Sie prahlen, sie prahlen, sie prahlen, sie prahlen
Y están como Meek Mill, sin batería
Und sie sind wie Meek Mill, ohne Batterie
No fallamo' un gancho (yeh)
Wir verfehlen keinen Haken (yeh)
Hoy si meto, me la engancho (me la engancho)
Wenn ich heute treffe, hänge ich sie mir um (hänge ich sie mir um)
No' metemo' a tu rancho
Wir brechen in deine Ranch ein
Y en la cara te hacemos un hueco ancho
Und machen dir ein breites Loch ins Gesicht
¿Que si soy maleante? Cabrón, yo no sé, lo que
Ob ich ein Verbrecher bin? Mistkerl, ich weiß es nicht, was ich weiß
Es que los nervio' no existen después de do' Percocet (no, no)
Ist, dass die Nerven nach zwei Percocet nicht existieren (nein, nein)
Hoy no hay excusa', y si se saca, se usa (Saca, se usa)
Heute gibt es keine Entschuldigung, und wenn sie rausgeholt wird, wird sie benutzt (rausgeholt, benutzt)
Si mi 40 fuera Vers*ce, en la cara te hacemos una medusa (brrru)
Wenn meine 40er Vers*ce wäre, machen wir dir eine Medusa ins Gesicht (brrru)
La noche es confusa y si conmigo te cruza'
Die Nacht ist verwirrend, und wenn du mir begegnest
Cabr*n, te vamo' a dejar brincando como en el Lollapal*oza
Mistkerl, werden wir dich zum Springen bringen wie im Lollapal*oza
Marihuana, la hooka y pastilla'
Marihuana, die Hookah und Pillen
La cubana, que de lejo' brilla
Die Kubanerin, die von weitem glänzt
Hoy te ponemo' en capilla
Heute bringen wir dich in die Kapelle
Aunque ande' con la familia comiendo en Padilla
Obwohl du mit der Familie in Padilla isst
Todavía no ha nacido alguien que lo haga como yo (no, no, no)
Es ist noch niemand geboren, der es so macht wie ich (nein, nein, nein)
Si no te pillo en P.R., te pillan los Domi' en New York
Wenn ich dich nicht in P.R. erwische, erwischen dich die Dominikaner in New York
Ah-ahmm
Ah-ahmm
Austin, baby
Austin, Baby
Oh, shit
Oh, shit
Bad Bunny "El Conejo Malo"
Bad Bunny "El Conejo Malo"
(Flow Factory)
(Flow Factory)
Y yo soy El Duende Malvado
Und ich bin El Duende Malvado
Hear This Music, o sea, que nos quedó cabrón
Hear This Music, das heißt, es ist uns verdammt gut gelungen
Díselo, Luian
Sag es ihm, Luian
Mambo Kingz
Mambo Kingz
Prra
Prra





Writer(s): Austin Santos, Luian Malave, Edgar Wilmar Semper Vargas, Benito Martinez, Xavier Alexis Semper Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.