Lyrics and translation Arcangel feat. Brray, Farina, Tokischa & Kiko el Crazy - Enfermo (feat. Tokischa & Kiko El Crazy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermo (feat. Tokischa & Kiko El Crazy)
Больной (совместно с Tokischa и Kiko El Crazy)
Cheque,
cheque
(Enfermo)
Чек,
чек
(Больной)
Démele
volumen
al
radio,
jaja
(Ah,
ah)
Сделай
громче
радио,
ха-ха
(Ах,
ах)
Con
altura
como
Rosalia
(Okey)
С
высоко
поднятой
головой,
как
Розалия
(Окей)
Camina
en
la
calle
con
la
pámpara
prendí′a
(Prendí'a)
Ходишь
по
улице
с
горящей
лампой
(Горящей)
Quiero
que
te
aloques
pa′
yo
hacerte
mía
(Jajaja,
ah)
Хочу,
чтобы
ты
сошла
с
ума,
чтобы
я
сделал
тебя
своей
(Ха-ха-ха,
ах)
Pa'
desacatarme
contigo
hasta
el
otro
día
(Mua,
mua,
mua,
ah)
Чтобы
нарушать
с
тобой
правила
до
следующего
дня
(Муа,
муа,
муа,
ах)
Ese
culazo
(culote),
le
rebota
(Ah)
Эта
задница
(попка),
она
подпрыгивает
(Ах)
Se
arrebata
y
le
sube
la
nota
(Ah,
sí)
Она
выходит
из
себя
и
повышает
градус
(Ах,
да)
Tu
cuerpo
me
dispara,
mami,
como
si
fuera
pistola
(Mmm)
Твоё
тело
стреляет
в
меня,
детка,
как
пистолет
(Ммм)
Y
en
la
cama
tú
me
controla'
(Jajaja)
А
в
постели
ты
мной
управляешь
(Ха-ха-ха)
Y
me
tiene′
(Ah)
И
ты
меня
держишь
(Ах)
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным
(Ах),
больным,
больным
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным,
больным,
больным
Tú
me
tiene′
rulin
porque
casi
ni
duermo
Ты
меня
держишь
на
взводе,
потому
что
я
почти
не
сплю
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным
(Ах),
больным,
больным
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным,
больным,
больным
Tú
me
tiene'
rulin
porque
casi
ni
duermo
Ты
меня
держишь
на
взводе,
потому
что
я
почти
не
сплю
Enfermo,
llego
la
dosis
tu
doctora
personal,
bebe
este
juicy
Больной,
пришла
доза,
твой
личный
доктор,
малышка,
выпей
этот
сок
Te
pongo
a
dormir,
te
la
saca
mi
pussy
Усыплю
тебя,
моя
киска
тебя
вырубит
Sale
como
si
dispara
un
fusil
Вылетает,
как
будто
стреляет
винтовка
Miss
Medellin
te
la
pone
de
acero
Мисс
Медельин
делает
тебе
стальной
Never
pasiva,′
la
reina
'e
los
cueros
Никогда
не
пассивна,
королева
кожи
Tu
bebesita
quiere
ese
tetero
Твоя
малышка
хочет
эту
бутылочку
Paciente
perpara
esa
boca,
te
doy
de
mi
suero
Пациент,
приготовь
свой
рот,
я
дам
тебе
свою
сыворотку
Cara
de
culo
magico,
(Yo′)
te
tengo
maniaco
Лицо
с
магической
задницей,
(Я)
у
меня
мания
на
тебя
Yo
caliente
y
tu
bellaco
(Austin)
Я
горячая,
а
ты
распутник
(Austin)
Píldora
pa'
tu
adicción,
curarte
esa
e′
la
misión
(Baby
Таблетка
от
твоей
зависимости,
вылечить
тебя
— вот
моя
миссия
(Детка)
Dale
que
yo
te
la
saco
Давай,
я
тебя
вытащу
Ella
tiene
la
bellaquera
en
su'
gene'
(Wow)
У
неё
в
генах
распутство
(Вау)
Quería
pasta
de
la
buena
y
le
di
penne
(Jeje)
Хотела
хорошей
пасты,
и
я
дал
ей
пенне
(Хе-хе)
Eres
inteligente,
coges
lo
que
te
conviene
(Yeah)
Ты
умная,
берёшь
то,
что
тебе
выгодно
(Да)
Ella
agarra
lo
que
sabe
rico,
molto
bene
Она
берёт
то,
что
вкусно,
molto
bene
Admítelo
que
sueno
sexy
en
italiano
Признай,
что
я
звучу
сексуально
по-итальянски
Poniendo
a
cabecear
hasta
el
Papa
en
el
Vaticano
Заставляю
качать
головой
даже
Папу
в
Ватикане
Nadie
me
llega,
nadie
me
asalta,
ni
mete
mano
Никто
ко
мне
не
подойдёт,
никто
меня
не
ограбит
и
не
тронет
Inteligente,
ninguno
quiere
morir
temprano
(Prr)
Умница,
никто
не
хочет
умереть
рано
(Прр)
Hay
mami
chula,
de
todo
lo
mío,
tengo
escritura
(Uf)
Эй,
милая
красотка,
на
всё
моё
у
меня
есть
документы
(Уф)
No
te
dejes
meter
cabra
porque
haya
musculatura
(No,
mami)
Не
дай
себя
одурачить
из-за
мускулатуры
(Нет,
детка)
Soy
de
la
calle
y
calle
y
soy
realeza
y
lo
sabes
Я
с
улицы,
и
улица
во
мне,
и
я
королевских
кровей,
и
ты
это
знаешь
La
calle
de
ellos
es
la
de
Plaza
Sesamo
(Oh,
shit)
Их
улица
— это
улица
Сезам
(О,
чёрт)
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным
(Ах),
больным,
больным
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным,
больным,
больным
Tú
me
tiene′
rulin
porque
casi
ni
duermo
Ты
меня
держишь
на
взводе,
потому
что
я
почти
не
сплю
Enfermo,
adentro
de
mí,
te
tengo
interno
Больным,
внутри
меня,
я
храню
тебя
внутри
¿Cuáles
son
los
síntomas?
(Ah,
ah)
Каковы
симптомы?
(Ах,
ах)
Tengo
tu
remedio,
toma
una
dosis
de
tu
medicina
У
меня
есть
твоё
лекарство,
прими
дозу
своего
лекарства
Teta,
culo
y
vagina,
quítame
los
panty
y
usalos
de
mascarilla
Грудь,
задница
и
вагина,
сними
трусики
и
используй
их
как
маску
Enfermera,
ven
a
mariconear
en
la
camilla
Медсестра,
иди
пошалим
на
кушетке
Pasa
por
el
pasillo
pa′
ponerte
la
vacuna
Пройди
по
коридору,
чтобы
сделать
прививку
Que
te
saca
la
leche,
te
quita
la
lechura
Которая
выжмет
из
тебя
всё
молоко,
лишит
тебя
молока
Toma
este
receta
anti-estrés,
tírate
pa'l
punto
pa′
que
lo
capee
Прими
этот
рецепт
от
стресса,
отправляйся
в
точку,
чтобы
я
его
сняла
Soy
tu
doctora
y
no
te
sané,
te
puse
más
maniático,
te
desacaté
Я
твой
доктор,
и
я
тебя
не
вылечила,
я
сделала
тебя
ещё
более
одержимым,
я
вывела
тебя
из
себя
Sudando
en
frío
y
la
fiebre
que
tengo
contigo,
me
tiene
jodí'o
В
холодном
поту
и
лихорадке,
которую
я
испытываю
к
тебе,
мне
хреново
Sacando
cara
por
ese
culo
y
ni
es
mío
Защищаю
эту
задницу,
и
она
даже
не
моя
Es
la
cosa
más
bonita
que
la
tierra
ha
parí′o
(Ey,
yeh)
Это
самая
красивая
вещь,
которую
родила
земля
(Эй,
да)
Sé
que
tienes
pares
(¿cómo?),
pero
mejor
que
yo
dime
¿cúal
es?
(Uah)
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
пара
(как?),
но
лучше
меня,
скажи
мне,
кто?
(Уах)
Como
dice
Pitbull,
dale,
compré
un
carro
nuevo
Как
говорит
Pitbull,
давай,
я
купил
новую
машину
Pa'
que
me
lo
sale′
(Sheesh)
Чтобы
ты
её
облизала
(Ух)
Galletita
de
la
fortuna,
quiero
romper
ese,
en
cuatro
déjame
verte
Печенье
с
предсказанием,
хочу
сломать
это,
вчетвером,
дай
мне
увидеть
тебя
Te
lo
daría
hasta
la
muerte
Я
бы
отдал
тебе
всё
до
самой
смерти
Sé
que
no
gana
el
que
no
invierte,
coge
ocho
mil
y
Я
знаю,
что
не
выигрывает
тот,
кто
не
инвестирует,
возьми
восемь
тысяч
и
Guárdalos
por
si
te
antojas
con
hacerte
(Sheesh)
Сохрани
их
на
случай,
если
захочешь
сделать
это
со
мной
(Ух)
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным
(Ах),
больным,
больным
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным,
больным,
больным
Tú
me
tiene'
rulin
porque
casi
ni
duermo
Ты
меня
держишь
на
взводе,
потому
что
я
почти
не
сплю
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным
(Ах),
больным,
больным
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больным,
больным,
больным,
больным,
больным
Tú
me
tiene'
rulin
porque
casi
ni
duermo
Ты
меня
держишь
на
взводе,
потому
что
я
почти
не
сплю
Ouh,
Austin,
baby
Оу,
Austin,
детка
La
Nena
Fina
La
Nena
Fina
Tokischa
(Tokischa,
Tokischa)
Tokischa
(Tokischa,
Tokischa)
Kiko
El
Crazy
Kiko
El
Crazy
It′s
Flow
Factory
It′s
Flow
Factory
EHXX
The
Professor
EHXX
The
Professor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.