Lyrics and translation Arcangel feat. Brray, Farina, Tokischa & Kiko el Crazy - Enfermo (feat. Tokischa & Kiko El Crazy)
Cheque,
cheque
(Enfermo)
Чек,
чек
(больной)
Démele
volumen
al
radio,
jaja
(Ah,
ah)
Дайте
мне
громкость
радио,
ха-ха
(ах,
ах)
Con
altura
como
Rosalia
(Okey)
С
ростом,
как
Розалия
(Окей)
Camina
en
la
calle
con
la
pámpara
prendí′a
(Prendí'a)
Он
ходит
по
улице
с
лампой
пренди'а
(Пренди'а)
Quiero
que
te
aloques
pa′
yo
hacerte
mía
(Jajaja,
ah)
Я
хочу,
чтобы
ты
встал,
па
' йо,
сделав
тебя
моим
(LoL,
ah)
Pa'
desacatarme
contigo
hasta
el
otro
día
(Mua,
mua,
mua,
ah)
Па
' неуважение
к
тебе
до
другого
дня
(муа,
муа,
муа,
ах)
Ese
culazo
(culote),
le
rebota
(Ah)
Это
culazo
(culote),
отскакивает
от
него
(Ах)
Se
arrebata
y
le
sube
la
nota
(Ah,
sí)
Он
выхватывает
и
поднимает
записку
(Ах,
да).
Tu
cuerpo
me
dispara,
mami,
como
si
fuera
pistola
(Mmm)
Твое
тело
стреляет
в
меня,
мама,
как
пистолет
(МММ)
Y
en
la
cama
tú
me
controla'
(Jajaja)
И
в
постели
ты
контролируешь
меня
'(LoL)
Y
me
tiene′
(Ah)
И
у
меня
есть
(Ах)
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной(
Ах),
больной,
больной
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной.
Tú
me
tiene′
rulin
porque
casi
ni
duermo
У
тебя
есть
я,
потому
что
я
почти
не
сплю.
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной(
Ах),
больной,
больной
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной.
Tú
me
tiene'
rulin
porque
casi
ni
duermo
У
тебя
есть
я,
потому
что
я
почти
не
сплю.
Enfermo,
llego
la
dosis
tu
doctora
personal,
bebe
este
juicy
Больной,
я
получаю
дозу
твой
личный
врач,
выпей
эту
сочную
Te
pongo
a
dormir,
te
la
saca
mi
pussy
Я
уложу
тебя
спать,
вытащу
твою
киску.
Sale
como
si
dispara
un
fusil
Он
выходит,
как
будто
стреляет
из
винтовки.
Miss
Medellin
te
la
pone
de
acero
Мисс
Медельин
делает
ее
стальной
Never
pasiva,′
la
reina
'e
los
cueros
Неверие,
'Королева'
и
кожа
Tu
bebesita
quiere
ese
tetero
Твоя
малышка
хочет
этот
чайник.
Paciente
perpara
esa
boca,
te
doy
de
mi
suero
Пациент
перпара
этот
рот,
я
даю
тебе
свою
сыворотку,
Cara
de
culo
magico,
(Yo′)
te
tengo
maniaco
Волшебная
задница,
(я)
у
меня
есть
ты
маньяк,
Yo
caliente
y
tu
bellaco
(Austin)
Я
горячий
и
твой
беллако
(Остин)
Píldora
pa'
tu
adicción,
curarte
esa
e′
la
misión
(Baby
Таблетка
pa
'ваша
зависимость,
вылечить
вас,
что
e'
миссия
(Baby
Dale
que
yo
te
la
saco
Дай
ему,
что
я
вытащу
его
из
тебя.
Ella
tiene
la
bellaquera
en
su'
gene'
(Wow)
У
нее
есть
колокольчик
в
ее
"Джине"
(Вау)
Quería
pasta
de
la
buena
y
le
di
penne
(Jeje)
Я
хотел
хорошие
макароны
и
дал
ему
пенне
(Хе-Хе)
Eres
inteligente,
coges
lo
que
te
conviene
(Yeah)
Ты
умный,
ты
берешь
то,
что
тебе
подходит
(да).
Ella
agarra
lo
que
sabe
rico,
molto
bene
Она
захватывает
то,
что
на
вкус
Рико,
мольто
Бене
Admítelo
que
sueno
sexy
en
italiano
Признайся,
я
звучу
сексуально
по-итальянски.
Poniendo
a
cabecear
hasta
el
Papa
en
el
Vaticano
Поставив
Папу
Римского
в
Ватикане
Nadie
me
llega,
nadie
me
asalta,
ni
mete
mano
Никто
не
приходит
ко
мне,
никто
не
нападает
на
меня,
не
протягивает
руку.
Inteligente,
ninguno
quiere
morir
temprano
(Prr)
Умный,
никто
не
хочет
умирать
рано
(Prr)
Hay
mami
chula,
de
todo
lo
mío,
tengo
escritura
(Uf)
Есть
мама
Чула,
из
всего
моего,
у
меня
есть
письмо
(тьфу)
No
te
dejes
meter
cabra
porque
haya
musculatura
(No,
mami)
Не
позволяй
себе
совать
козла,
потому
что
есть
мускулатура
(Нет,
мама)
Soy
de
la
calle
y
calle
y
soy
realeza
y
lo
sabes
Я
с
улицы
и
улицы,
и
я
королевская
семья,
и
ты
это
знаешь.
La
calle
de
ellos
es
la
de
Plaza
Sesamo
(Oh,
shit)
Улица
их-площадь
Сезам
(о,
дерьмо)
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной(
Ах),
больной,
больной
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной.
Tú
me
tiene′
rulin
porque
casi
ni
duermo
У
тебя
есть
я,
потому
что
я
почти
не
сплю.
Enfermo,
adentro
de
mí,
te
tengo
interno
Больной,
внутри
меня,
я
держу
тебя
внутри.
¿Cuáles
son
los
síntomas?
(Ah,
ah)
Каковы
симптомы?
(Ах,
ах)
Tengo
tu
remedio,
toma
una
dosis
de
tu
medicina
У
меня
есть
твое
лекарство,
возьми
дозу
своего
лекарства.
Teta,
culo
y
vagina,
quítame
los
panty
y
usalos
de
mascarilla
Сиськи,
жопа
и
влагалище,
снимите
трусики
и
наденьте
маску
для
лица
Enfermera,
ven
a
mariconear
en
la
camilla
Медсестра,
иди
пидор
на
носилках.
Pasa
por
el
pasillo
pa′
ponerte
la
vacuna
Пройдите
по
коридору,
чтобы
получить
вакцину
Que
te
saca
la
leche,
te
quita
la
lechura
Который
берет
у
тебя
молоко,
забирает
у
тебя
молоко.
Toma
este
receta
anti-estrés,
tírate
pa'l
punto
pa′
que
lo
capee
Возьми
этот
антистрессовый
рецепт,
брось
его.
Soy
tu
doctora
y
no
te
sané,
te
puse
más
maniático,
te
desacaté
Я
Твой
Доктор,
и
я
не
исцелил
тебя,
я
сделал
тебя
более
маниакальным,
я
неуважительно
относился
к
тебе
Sudando
en
frío
y
la
fiebre
que
tengo
contigo,
me
tiene
jodí'o
Холодный
пот
и
лихорадка,
которые
у
меня
есть
с
тобой,
заставляют
меня
трахаться.
Sacando
cara
por
ese
culo
y
ni
es
mío
Вытаскивая
лицо
из
этой
задницы,
и
это
не
мое
Es
la
cosa
más
bonita
que
la
tierra
ha
parí′o
(Ey,
yeh)
Это
самая
красивая
вещь,
которую
когда-либо
видела
земля.
Sé
que
tienes
pares
(¿cómo?),
pero
mejor
que
yo
dime
¿cúal
es?
(Uah)
Я
знаю,
что
у
вас
есть
пары
(как?),
но
лучше,
чем
я
скажи
мне,
что
это
такое?
(Грн)
Como
dice
Pitbull,
dale,
compré
un
carro
nuevo
Как
говорит
Питбуль,
Дейл,
я
купил
новую
машину
Pa'
que
me
lo
sale′
(Sheesh)
Па
'что
я
получаю'
(Sheesh)
Galletita
de
la
fortuna,
quiero
romper
ese,
en
cuatro
déjame
verte
Печенье
с
предсказаниями,
я
хочу
разбить
это,
на
четыре
дай
мне
увидеть
тебя.
Te
lo
daría
hasta
la
muerte
Я
бы
отдал
его
тебе
до
смерти.
Sé
que
no
gana
el
que
no
invierte,
coge
ocho
mil
y
Я
знаю,
что
не
выигрывает
тот,
кто
не
инвестирует,
берет
восемь
тысяч
и
Guárdalos
por
si
te
antojas
con
hacerte
(Sheesh)
Сохраните
их
на
случай,
если
вы
жаждете
сделать
(Sheesh)
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной(
Ах),
больной,
больной
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной.
Tú
me
tiene'
rulin
porque
casi
ni
duermo
У
тебя
есть
я,
потому
что
я
почти
не
сплю.
Enfermo,
enfermo,
enfermo
(Ah),
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной(
Ах),
больной,
больной
Enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo,
enfermo
Больной,
больной,
больной,
больной,
больной.
Tú
me
tiene'
rulin
porque
casi
ni
duermo
У
тебя
есть
я,
потому
что
я
почти
не
сплю.
Ouh,
Austin,
baby
Ouh,
Austin,
baby
La
Nena
Fina
Прекрасный
Малыш
Tokischa
(Tokischa,
Tokischa)
Токиша
(Tokischa,
Tokischa)
Kiko
El
Crazy
Кико
Сумасшедший
It′s
Flow
Factory
Это
фабрика
потока
EHXX
The
Professor
EHXX
the
Professor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.