Lyrics and translation Ard Adz - 74 bars of pain
Before
you
put
me
in
a
speaker
Пока
ты
не
вставил
меня
в
динамик.
Devil
had
me
locked,
and
he
put
me
in
a
sleeper
Дьявол
запер
меня
и
положил
в
спальню.
You
can
ask
Misha,
Caprica,
Khadijah
Можешь
спросить
Мишу,
Каприку,
Хадиджу.
They′re
all
gonna
tell
you,
"Yeah,
I
smoke
you
like
shisha"
Они
все
скажут
тебе:
"Да,
я
курю
тебя,
как
кальян".
Mum
was
an
immigrant,
came
with
no
VISA
Мама
была
иммигранткой,
приехала
без
визы.
I
was
mad
hungry,
eating
bruddas
like
isha
Я
был
безумно
голоден,
ел
брудду,
как
Иша.
Five
for
the
feature,
I
grind
through
the
Easter
Пять
за
очерк,
я
вкалываю
через
Пасху.
Grind
through
the
winter,
survived
in
the
dinger
Продержался
всю
зиму,
выжил
в
дингере.
The
line
kicking
like
kung-fu
Линия
бьется,
как
кунг-фу.
Could've
been
in
jail,
but
the
feds
spun
the
wrong
coupe
Я
мог
бы
оказаться
в
тюрьме,
но
федералы
сделали
не
то
купе.
Hard
life
akh,
I′ve
been
waiting
in
a
long
queue
Тяжелая
жизнь,
Ах,
я
ждал
в
длинной
очереди.
My
little
man's
good,
he's
got
a
father
like
John
Q
Мой
малыш
хороший,
у
него
такой
же
отец,
как
Джон
Кью.
And
I
can
tell
you
about
broke
days
И
я
могу
рассказать
тебе
о
днях
разорения.
When
I
was
shotting
on
my
little
four-stroke
days
Когда
я
стрелял
в
свои
маленькие
четырехтактные
дни.
My
uncle
died
from
four
stroke
days
Мой
дядя
умер
от
четырех
дней
инсульта.
So
if
you
cross
me
then
look
both
ways
Так
что
если
ты
перейдешь
мне
дорогу,
то
смотри
в
оба
конца.
′Cause
I
get
you
when
you
sail
on
your
boat
day
Потому
что
я
понимаю
тебя,
когда
ты
плывешь
на
своей
лодке.
And
I
sink
a
man′s
ship,
no
float
day
И
я
потоплю
корабль
человека,
не
поплыву
ни
дня.
Real
skinny
so
no
one
would've
thought
that
Очень
худой,
так
что
никто
бы
и
не
подумал.
Any
time
I′ve
ever
been
jumped,
akh
I
fought
back
Каждый
раз,
когда
на
меня
нападали,
я
давал
отпор.
So
don't
bother
ask,
"Is
he
real?"
Так
что
не
утруждайте
себя
вопросом:
"он
реален?"
I
had
the
burners
in
my
room
like
Izzy
Reals
У
меня
в
комнате
были
горелки,
как
у
Иззи
Реалса.
Life′s
hard
and
sticky
still
Жизнь
все
еще
трудна
и
Липка.
And
this
Cuban
on
my
neck's
from
Bricky
hill
А
эта
Кубинка
у
меня
на
шее
от
Брики
Хилла.
Life′s
cold
like
a
Slush
Puppie
Жизнь
холодна
как
слякоть
куколка
I
look
ahead,
blue
and
red
like
a
Slush
Puppie
Я
смотрю
вперед,
сине-красный,
как
слякотный
щенок.
Feds
are
on
my
back
like
Hush
Puppy
Федералы
сидят
у
меня
за
спиной,
как
щенок.
I
need
that
loud
clean
paper,
no
hush
money
Мне
нужна
эта
громкая
чистая
бумага,
никаких
тайных
денег.
My
pit
bull's
getting
zoomies
Мой
питбуль
получает
зуммы
I
think
he
needs
a
zoobie
Я
думаю,
ему
нужен
Зуби.
I
see
the
money
then
I
zoom
in
Я
вижу
деньги,
затем
увеличиваю
масштаб.
Get
it
then
I
zoom
out
akh,
this
a
movie
Получи
его,
а
потом
я
уменьшу
масштаб,
Ах,
это
фильм
And
who's
Dukie?
What
it
do,
Scooby?
А
кто
такой
Дьюки?
что
он
делает,
Скуби?
Never
had
an
AK,
Desert
or
an
Uzi
У
меня
никогда
не
было
АК,
Дезерта
или
УЗИ.
But
I′ve
had
a
Trey
Eight,
shotter
and
a
deucey
Но
у
меня
были
Трей
восемь,
Шоттер
и
Дьюси.
Two
shots
lick
your
face
off
and
that′ll
do
me
Два
выстрела
оближут
твое
лицо,
и
мне
хватит.
I
grind
full-throttle
in
the
winter
Зимой
я
вкалываю
на
полную
катушку.
Callum's
got
the
Range,
top
model
like
Wynter
У
Каллума
модельный
ряд,
топ-модель,
как
у
Винтер.
First
I
got
the
one-two,
then
I
got
the
ninja
Сначала
я
получил
раз-два,
потом
я
получил
ниндзя.
I
was
in
the
night
with
a
knife
like
a
ninja
Я
был
в
ночи
с
ножом,
как
ниндзя.
And
fuck
P.C.
Linda
И
к
черту
П.
К.
Линду
Nicked
me
in
school,
I
nicked
a
PC
printer
Стащил
меня
в
школе,
я
стащил
компьютерный
принтер.
Never
been
a
drinker,
I′m
just
a
thinker
Я
никогда
не
пил,
я
просто
мыслитель.
Life's
a
surprise
like
a
toy
in
a
Kinder
Жизнь-это
сюрприз,
как
игрушка
в
киндере.
Couple
opps,
might
see
them
chilling
on
Tinder
Пара
противников,
возможно,
увидят,
как
они
прохлаждаются
на
Тиндере
I
was
mad
young
and
had
feelings
for
Brenda
Я
был
безумно
молод
и
испытывал
чувства
к
бренде.
Never
think
I
told
her,
I
was
mad
tender
Никогда
не
думай,
что
я
сказал
ей,
я
был
безумен.
Way
before
Allah
put
my
life
in
this
blender
Задолго
до
того,
как
Аллах
положил
мою
жизнь
в
этот
блендер.
I
head
back
to
the
centre
Я
возвращаюсь
в
центр.
If
the
pack′s
dead,
send
back
to
the
sender
Если
стая
мертва,
отправь
ее
обратно
отправителю.
Summer
felt
like
December
Лето
было
похоже
на
декабрь.
Hoodie
on
tight
so
don't
ask
my
agenda
Худи
в
обтяжку
так
что
не
спрашивай
о
моей
повестке
дня
I
remember,
like
a
shot
dude
used
to
shot
food
Я
помню,
как
шот-чувак
стрелял
в
еду.
And
I
took
coins
like
a
vendor
И
я
брал
монеты,
как
продавец.
I
done
a
thousand
offences,
hopped
fences
Я
совершил
тысячу
преступлений,
перепрыгнул
через
забор.
Feds
pissed,
can′t
catch
the
offender
Федералы
в
бешенстве,
не
могут
поймать
преступника.
M-way
speeding,
bound
to
London
М-Вэй
ускоряется,
направляясь
в
Лондон.
I
take
trips
and
bring
loud
through
customs
Я
совершаю
поездки
и
провожу
их
через
таможню.
I
bring
loud
to
functions
Я
привношу
громкость
в
функции.
Heard
your
tunes,
you
don't
sound
to
a
hundred
Я
слышал
твои
мелодии,
но
ты
звучишь
не
на
сотню.
Look
we're
just
strolling
Послушай
мы
просто
прогуливаемся
Four
shanks
up
in
a
car
that′s
stolen
Четыре
шанка
в
угнанной
машине.
No
lights
on
and
we′re
just
patrolling
Огни
не
горят,
и
мы
просто
патрулируем.
Cah
they
love
slipping
like
they're
just
bowling
Ках
они
любят
скользить
как
будто
играют
в
боулинг
Fuck
them
bro,
they
steal
К
черту
их,
братан,
они
воруют
My
TuneCore
account′s
saying,
"Don't
take
deals"
Мой
счет
в
TuneCore
гласит:
"Не
заключайте
сделок".
I
don′t
drink
lean,
and
I
don't
take
pills
Я
не
пью
Лин
и
не
принимаю
таблетки.
I
love
my
queen
like
her
homemade
meals
Я
люблю
свою
королеву
люблю
ее
домашнюю
еду
I
don′t
pay
bills,
know
how
pain
feels
Я
не
плачу
по
счетам,
знаю,
каково
это-чувствовать
боль.
I
don't
make
mills
but
I
maintain
steel
Я
не
делаю
мельниц,
но
поддерживаю
сталь.
Your
buss
down
fake
but
my
plain
Jane
real
Твой
автобус
фальшивый
но
моя
простушка
Джейн
настоящая
And
I've
seen
shootouts
and
them
cocaine
deals,
dirty
Я
видел
перестрелки
и
грязные
сделки
с
кокаином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.