Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
been here before
Schon mal erlebt
We've
been
here
before
Wir
waren
schon
mal
hier
Couldn't
take
no
more
Konnten
nicht
mehr
ertragen
We're
nearing
the
end
Wir
nähern
uns
dem
Ende
So
let's
let
Also
lass
es
uns
It
fade
away
Verblassen
lassen
Cut
a
loss
Einen
Schlussstrich
ziehen
And
we
turn
a
page
Und
ein
neues
Kapitel
aufschlagen
This
time
we
Diesmal
werden
wir
Ain't
makin'
amends
Uns
nicht
versöhnen
Oh
she
a
Oh,
sie
ist
eine
Remember
the
day
she
got
cold
Erinnere
mich
an
den
Tag,
als
sie
kalt
wurde
Smooth
sailin'
to
Ruhige
Fahrt
zu
Stop
signs
and
pot
holes
Stoppschildern
und
Schlaglöchern
Two
young
spirits
Zwei
junge
Geister
Grew
up
and
got
old
Wuchsen
auf
und
wurden
alt
Everything
is
inside
out
Alles
ist
verkehrt
herum
Now
we're
looking
for
Jetzt
suchen
wir
nach
Cheap
shots
and
payback
Billigen
Tricks
und
Rache
You're
life
is
easy
Dein
Leben
ist
einfach
I
hate
when
you
say
that
Ich
hasse
es,
wenn
du
das
sagst
You
call
me
greedy
but
all
the
money
I
made
Du
nennst
mich
gierig,
aber
all
das
Geld,
das
ich
verdiente
Was
the
only
thing
that
made
you
proud
War
das
Einzige,
was
dich
stolz
machte
We've
been
here
before
Wir
waren
schon
mal
hier
Couldn't
take
no
more
Konnten
nicht
mehr
ertragen
We're
nearing
the
end
Wir
nähern
uns
dem
Ende
So
let's
let
Also
lass
es
uns
It
fade
away
Verblassen
lassen
Cut
a
loss
Einen
Schlussstrich
ziehen
And
we
turn
a
page
Und
ein
neues
Kapitel
aufschlagen
This
time
we
Diesmal
werden
wir
Ain't
makin'
amends
Uns
nicht
versöhnen
Think
I
need
a
little
me
time
Denke,
ich
brauche
ein
wenig
Zeit
für
mich
Baby
can't
you
see
I'm
Baby,
siehst
du
nicht,
dass
ich
Trying
to
separate
Versuche,
mich
zu
trennen
See
you
later
Wir
sehen
uns
später
Throw
a
peace
sign
Werfe
ein
Friedenszeichen
I
ain't
trying
to
wait
Ich
habe
nicht
vor
zu
warten
For
the
changes
that
you
said
you'd
make
Auf
die
Veränderungen,
die
du
versprochen
hast
Maybe
last
year
I
would
Vielleicht
letztes
Jahr
hätte
ich
das
But
now
it's
way
too
late
Aber
jetzt
ist
es
viel
zu
spät
I'm
on
eggshells
Ich
laufe
auf
Eierschalen
Even
if
I'm
paid
well
Auch
wenn
ich
gut
bezahlt
werde
I
still
can't
afford
the
way
she
whine
Ich
kann
mir
immer
noch
nicht
leisten,
wie
sie
jammert
And
make
my
days
hell
Und
mir
die
Tage
zur
Hölle
macht
Used
to
make
jokes
Früher
machten
wir
Witze
Talk
about
going
away
for
good
Darüber,
für
immer
wegzugehen
Now
I
ain't
jokin'
Jetzt
mache
ich
keine
Witze
Really
wish
you
would
Ich
wünschte
wirklich,
du
würdest
es
tun
We've
been
here
before
Wir
waren
schon
mal
hier
Couldn't
take
no
more
Konnten
nicht
mehr
ertragen
We're
nearing
the
end
Wir
nähern
uns
dem
Ende
So
let's
let
Also
lass
es
uns
It
fade
away
Verblassen
lassen
Cut
a
loss
Einen
Schlussstrich
ziehen
And
we
turn
a
page
Und
ein
neues
Kapitel
aufschlagen
This
time
we
Diesmal
werden
wir
Ain't
makin'
amends
Uns
nicht
versöhnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicco Anthony Catalano, Jeremy Schmetterer, Ray Jacob Goren, Arden Jones Neff, Dayle Hamers
Attention! Feel free to leave feedback.