Lyrics and translation Ardian Bujupi - Eine Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akku
halbtot,
Modus
Halbmond
Аккумулятор
наполовину
разряжен,
режим
полумесяца
Auf
dem
Balkon,
ja,
mein
Album
На
балконе,
да,
мой
альбом
Hah,
ich
liebe
dein'n
Duft
Ха,
я
люблю
твой
аромат
Frage
mich
jedes
Mal,
ob
es
sein
muss
Спрашиваю
себя
каждый
раз,
нужно
ли
это
Oh-ey,
ich
hab'
Heimweh
О-эй,
я
скучаю
по
дому
Lieber
Gott,
sag
mir,
wann
das
hier
vorbeigeht
Господи,
скажи
мне,
когда
это
закончится
Weil
ich
mich
schon
viel
zu
lange
nur
im
Kreis
dreh'
Потому
что
я
слишком
долго
хожу
по
кругу
In
den
Nikes
seit
den
90's
В
Найках
с
90-х
Uhh,
im
Alleingang,
aber
doch
gemeinsam
Ух,
в
одиночку,
но
всё
же
вместе
Laufen
wir
zusammen
durch
die
Gassen
dieser
Stadt
Мы
идём
вместе
по
улицам
этого
города
Fühl'
mich
wie
im
Treibsand,
weil
du
so
danach
nicht
heimkannst
Чувствую
себя
как
в
зыбучих
песках,
потому
что
ты
потом
не
можешь
идти
домой
Jede
Nacht
bei
dir,
aber
hast
du
diesen
Platz?
Каждую
ночь
с
тобой,
но
есть
ли
у
тебя
это
место?
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Hallo,
hallo,
ich
wollte
dich
schon
gestern
sehen,
aber
pardon
Привет,
привет,
я
хотел
увидеть
тебя
ещё
вчера,
но
прости
Schaue
hoch
zur
Luna,
ziehe
an
der
Garro
Смотрю
на
луну,
затягиваюсь
сигаретой
Zu
viele
Probleme,
doch
ich
renne
davon,
ey
Слишком
много
проблем,
но
я
бегу
от
них,
эй
Augen
rot
so
wie
Jupiter
Глаза
красные,
как
Юпитер
Habe
dich
an
meiner
Hand,
tanz'
mit
Luzifer,
ja
Держу
тебя
за
руку,
танцую
с
Люцифером,
да
Keiner
da,
aber
du
bist
da
Никого
нет,
но
ты
здесь
Und
die
Zeit
fließt
seit
den
90's
И
время
течёт
с
90-х
Im
Alleingang,
aber
doch
gemeinsam
В
одиночку,
но
всё
же
вместе
Laufen
wir
zusammen
durch
die
Gassen
dieser
Stadt
Мы
идём
вместе
по
улицам
этого
города
Fühl'
mich
wie
im
Treibsand,
weil
du
so
danach
nicht
heim
kannst
Чувствую
себя
как
в
зыбучих
песках,
потому
что
ты
потом
не
можешь
идти
домой
Jede
Nacht
bei
dir,
aber
hast
du
diesen
Platz?
Каждую
ночь
с
тобой,
но
есть
ли
у
тебя
это
место?
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Gib
mir
nur
ein'n
Grund,
ich
komm'
zu
dir
für
immer
Дай
мне
только
одну
причину,
я
приду
к
тебе
навсегда
Du
bist
nicht
gesund,
doch
hältst
mich
warm
im
Winter
Ты
не
в
порядке,
но
согреваешь
меня
зимой
Immer,
wenn
ich
dich
seh',
werde
ich
schwach
Всегда,
когда
я
вижу
тебя,
я
слабею
Hasse
dich
am
Morgen,
liebe
dich
nachts
Ненавижу
тебя
утром,
люблю
тебя
ночью
Gib
mir
nur
ein'n
Grund,
ich
komm'
zu
dir
für
immer
Дай
мне
только
одну
причину,
я
приду
к
тебе
навсегда
Zu
dir
für
immer
К
тебе
навсегда
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Für
eine,
eine
Nacht
На
одну,
одну
ночь
Eine,
aber
nur
für
eine
Nacht
Одну,
но
только
на
одну
ночь
Gib
mir
nur
ein'n
Grund
und
ich
bleibe
wach
Дай
мне
только
одну
причину,
и
я
не
буду
спать
Vergesse
meinen
Frust
nur
für
eine
Nacht
Забуду
свою
тоску
только
на
одну
ночь
Du
bist
heut'
mein
Partner,
aber
nur
für
eine
Nacht
Ты
сегодня
моя
партнерша,
но
только
на
одну
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ardian Bujupi, Dominik Lange, Kurdo, Mantra, Rusbeh Bahadori, Unik
Attention! Feel free to leave feedback.