Lyrics and translation Ardian Bujupi - On Fleek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
alles
ist
gesagt
Эй,
всё
сказано,
Ich
verzeihe
dir
kein
zweites
Mal
(no,
no,
no)
Не
прощу
тебя
во
второй
раз
(нет,
нет,
нет).
Ey,
du
wirst
zu
'nem
Star
(Star)
Эй,
ты
станешь
звездой
(звездой),
Es
ist
das,
was
du
schon
immer
wolltest
Это
то,
чего
ты
всегда
хотела.
Ich
wünsch'
dir
viel
Spaß
Желаю
тебе
хорошо
повеселиться.
Ey,
Ma-Ma-Ma-Make-up
on
fleek
(on
fleek)
Эй,
ма-ма-макияж
на
высоте
(на
высоте),
Ah,
eye-eye-eye-eyebrows
on
fleek
(on
fleek)
Ах,
бро-бро-брови
на
высоте
(на
высоте).
Und
sie
fliegt
И
она
летит,
Sie
will
Follower
und
sie
will
Likes
Она
хочет
подписчиков
и
лайков,
Auch
wenn
sie
Horror
war,
der
Sex
war
nice
Даже
если
ты
была
ужасна,
секс
был
отличный.
Sie
postet
Bilder,
weil
sie
es
liebt
(sie
es
liebt)
Она
выкладывает
фото,
потому
что
ей
это
нравится
(ей
это
нравится).
Eyebrows
on
fleek
(on
fleek)
Брови
на
высоте
(на
высоте),
Eyebrows
on
fleek
(on
fleek)
Брови
на
высоте
(на
высоте).
Ey
yeah,
ey
yeah
Эй,
да,
эй,
да,
Ich
will
dich
doch
nur
versteh'n
Я
просто
хочу
тебя
понять,
Denn
du
hast
schon
so
oft
gesagt
Ведь
ты
так
часто
говорила,
Dass
dieser
Scheiß
hier
nichts
bedeutet
Что
вся
эта
хрень
ничего
не
значит,
Dieser
Highlife,
diese
Leute
Эта
роскошная
жизнь,
эти
люди.
Hey,
alles
ist
gesagt
(gesagt)
Эй,
всё
сказано
(сказано),
Ich
verzeihe
dir
kein
zweites
Mal
(no
no
no)
Не
прощу
тебя
во
второй
раз
(нет,
нет,
нет).
Ey,
du
wirst
zu
'nem
Star
(Start)
Эй,
ты
станешь
звездой
(звездой),
Es
ist
das
was
du
schon
immer
wolltest
Это
то,
чего
ты
всегда
хотела.
Ich
wünsch'
dir
viel
Spaß
(Spaß)
Желаю
тебе
хорошо
повеселиться
(повеселиться).
Ey,
Ma-Ma-Ma-Make-up
on
fleek
(on
fleek)
Эй,
ма-ма-макияж
на
высоте
(на
высоте),
Ah,
eye-eye-eye-eyebrows
on
fleek
(on
fleek)
Ах,
бро-бро-брови
на
высоте
(на
высоте).
Sie
will
Black
Jack,
k-k-kein
Monopoly
(Monopoly)
Она
хочет
блэкджек,
н-н-никакой
Монополии
(Монополии),
Hunde
für
das
Snapchat-Business,
kein
Economy
(Economy)
Собак
для
бизнеса
в
Snapchat,
никакой
экономии
(экономии).
Sie
sitzt
im
H2
Hummer,
hammer
mit
Hannah
Она
сидит
в
Хаммере
H2,
круто,
с
Ханной,
Ey
yeah,
ey
yeah
Эй,
да,
эй,
да,
Ich
will
dich
doch
nur
versteh'n
Я
просто
хочу
тебя
понять.
Du
hast
es
selbst
gesagt
Ты
сама
сказала,
Dass
dieser
Scheiß
hier
nichts
bedeutet
Что
вся
эта
хрень
ничего
не
значит,
Dieser
Highlife,
diese
Leute
Эта
роскошная
жизнь,
эти
люди.
Hey,
alles
ist
gesagt
(gesagt)
Эй,
всё
сказано
(сказано),
Ich
verzeih'
dir
nicht
ein
zweites
Mal
(no
no
no)
Я
не
прощу
тебя
во
второй
раз
(нет,
нет,
нет).
Ey,
du
wirst
zu
'nem
Star
(Start)
Эй,
ты
станешь
звездой
(звездой),
Das
ist
alles
was
du
jemals
wolltest
Это
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела.
Ich
wünsch'
dir
viel
Spaß
Желаю
тебе
хорошо
повеселиться.
Yeah,
yeah,
a-a-allele
alles
Да,
да,
в-в-всё-всё.
Ich
steh'
auf
der
Bühne,
sie
steht
in
der
Schlange
Я
стою
на
сцене,
она
стоит
в
очереди,
Komm
komm
her,
kann
es,
sie
wirft
zu
mir
hoch,
sie
ist
Feuer
und
Flamme
Иди-иди
сюда,
можешь,
она
бросает
его
мне,
она
– огонь
и
пламя.
Auf
der
Suche
nach
Klicks,
postet
oben
ohne
paar
Pics
В
поисках
кликов,
выкладывает
фото
топлесс.
Overdosed,
denn
die
Mode
ist
schick
Передоз,
ведь
мода
– это
шик.
Die
Flaschen,
sie
steh'n
im
erotischen
Licht
Бутылки
стоят
в
эротическом
свете.
Auf,
komm
in
die
Kamera
Вставай,
давай
в
камеру,
Halte
mich
fest
wie
ich
laufe
in
Pánama
Держи
меня
крепче,
пока
я
иду
по
Панаме.
Bring
mir
den
Kaviar
frisch
aus
dem
persischen
Dorf
Принеси
мне
икру
свежую
из
персидской
деревни,
Denn
die
Dame
bestellt
sich
nur
á
la
carte,
hahaha
Ведь
дама
заказывает
только
по
меню,
ха-ха-ха.
Ey
yeah
ey
yeah
Эй,
да,
эй,
да,
Ich
will
dich
doch
nur
versteh'n
Я
просто
хочу
тебя
понять.
Denn
du
hast
schon
so
oft
gesagt
Ведь
ты
так
часто
говорила,
Dass
dieser
Scheiß
hier
nichts
bedeutet
Что
вся
эта
хрень
ничего
не
значит,
Dieser
Highlife,
diese
Leute
Эта
роскошная
жизнь,
эти
люди.
Hey,
alles
ist
gesagt
(gesagt)
Эй,
всё
сказано
(сказано),
Ich
verzeih'
dir
nicht
ein
zweites
Mal
(no
no
no)
Я
не
прощу
тебя
во
второй
раз
(нет,
нет,
нет).
Ey,
du
wirst
zu
'nem
Star
(Start)
Эй,
ты
станешь
звездой
(звездой),
Das
ist
das
was
du
schon
immer
wolltest
Это
то,
чего
ты
всегда
хотела.
Ich
wünsch'
dir
viel
Spaß
(Spaß)
Желаю
тебе
хорошо
повеселиться
(повеселиться).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ardian Bujupi, Peyman Ghalami, Peter Albertz
Album
Melodia
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.