Ardian Bujupi - Rebela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ardian Bujupi - Rebela




Rebela
Rebel
Ah-ah-ah (Ardian, yo)
Ah-ah-ah (Ardian, yo)
Ah-ah-ah-aah
Ah-ah-ah-aah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah-aah
Ah-ah-ah-aah
Tesha zeza sikur pantera, pantera
Your eyes are as black as a panther, a panther
Na sillem natën si pantera, pantera
I prowl the night like a panther, a panther
Du bist 'ne Frau für eine Nacht und nicht zwei
You're a woman for one night, not two
Sind von der Straße, deshalb trauen wir kei'm
We're from the streets, so we don't trust anyone
Na jena rebela, -ela, Liebe wäre ein Fehler
You're a rebel, -ela, love would be a mistake
Na jena rebela, -ela, bleib fern von den Gangstern
You're a rebel, -ela, stay away from the gangsters
Du behauptest mich zu kennen, ich weiß nicht mal, wer ich bin
You claim to know me, but I don't even know who I am
Denn da draußen bin ich Star
Because out there I'm a star
Damals war sie für mich blind, ja, jetzt kommt die Kleine mit
She used to be blind to me, but now she comes running
Seitdem ich Mercedes fahr (seitdem ich Mercedes fahr)
Ever since I started driving a Mercedes (ever since I started driving a Mercedes)
Keiner hat geholfen, nur Familie, meine Fans
No one helped me, only my family, my fans
Deshalb geh ich nicht ran, wenn du mich brauchst und drück dich weg
That's why I don't answer when you need me, I just hang up
Jeder meiner Echten hat ein' festen Platz im Benz
Every one of my real homies has a permanent seat in my Benz
Und keine neue Frau liegt eine zweite Nacht im Bett
And no new woman sleeps in my bed for a second night
Tesha zeza sikur pantera, pantera
Your eyes are as black as a panther, a panther
Na sillem natën si pantera, pantera
I prowl the night like a panther, a panther
Du bist 'ne Frau für eine Nacht und nicht zwei
You're a woman for one night, not two
Sind von der Straße, deshalb trauen wir kei'm
We're from the streets, so we don't trust anyone
Na jena rebela, -ela, Liebe wäre ein Fehler
You're a rebel, -ela, love would be a mistake
Na jena rebela, -ela, bleib fern von den Gangstern, ey
You're a rebel, -ela, stay away from the gangsters, hey
Ngjyra e Lamborghinit
The color of the Lamborghini
Po përshtatet ty me bikini, aah
Would look good on you in a bikini, aah
Mos meno ti pahiri
Don't be naive
ty nesër apet unë t'thirri
So that I can call you tomorrow when I feel like it
Blaue Lichter, lässt uns rennen
Blue lights, let's run
Zivis observieren, machen Fotos mit der Canon
Cops observing, taking pictures with their Canons
Lauter weiße Steine, schwarze Seelen wie Backgammon
Lots of white stones, black souls like backgammon
Komme von der Straße, seh die Sterne nur im Phantom
I come from the streets, I only see the stars in my Phantom
Bin schon weit, weit weg
I'm already far, far away
Zurück in 126
Back in 126
Bis der Concierge dich weckt, hab ich ausgecheckt
By the time the concierge wakes you up, I'll be checked out
Denn es war nur Sex
Because it was just sex
Tesha zeza sikur pantera, pantera
Your eyes are as black as a panther, a panther
Na sillem natën si pantera, pantera
I prowl the night like a panther, a panther
Du bist 'ne Frau für eine Nacht und nicht zwei
You're a woman for one night, not two
Sind von der Straße, deshalb trauen wir kei'm
We're from the streets, so we don't trust anyone
Na jena rebela, -ela, Liebe wäre ein Fehler
You're a rebel, -ela, love would be a mistake
Na jena rebela, -ela, bleib fern von den Gangstern (bleib fern von den Gangstern)
You're a rebel, -ela, stay away from the gangsters (stay away from the gangsters)
Dla, hahaha
Dla, hahaha
The Ironix, baby
The Ironix, baby
Ardian, yo
Ardian, yo
Ra-ka bom, bom
Ra-ka bom, bom





Writer(s): Ardian Bujupi, Felix Eickhoff, Dominik Lange, Simon Reichardt


Attention! Feel free to leave feedback.