Lyrics and translation Area - La mela di Odessa (1920) - Live 1975
La mela di Odessa (1920) - Live 1975
Яблоко из Одессы (1920) - Концерт 1975 года
C'era
una
volta
una
mela
a
cavallo
di
una
foglia.
Было
когда-то
яблоко
верхом
на
листке.
Cavalca,
cavalca,
cavalca
Едет,
едет,
едет
Insieme
attraversarono
il
mare.
Вместе
переплыли
море.
Impararono
a
nuotare.
Научились
плавать.
Arrivati
in
cima
al
mare,
dove
il
mondo
diventa
piccino,
la
mela
lasciò
il
suo
vecchio
vestito
e
prese
l'abito
da
sposa
più
rosso,
più
rosso.
Добравшись
до
края
моря,
где
мир
становится
маленьким,
яблоко
сняло
свой
старый
наряд
и
надела
самое
красное,
самое
красное
свадебное
платье.
La
foglia
sorrise,
era
la
prima
volta
di
ogni
cosa.
Лист
улыбнулся,
это
было
впервые.
Riprese
la
mela
in
braccio,
e
partirono.
Взял
снова
яблоко
на
руки,
и
они
отправились
в
путь.
Giunsero
in
un
paese
giallo
di
grano
pieno
di
gente
felice,
pieno
di
gente
felice!
Прибыли
в
страну
желтой
пшеницы,
полную
веселых
людей,
полную
веселых
людей!
Si
unirono
a
quella
gente
e
scesero
cantando
fino
alla
grande
piazza.
Присоединились
к
этим
людям
и
пошли
вниз,
пока
не
спустились
к
большой
площади.
"Ma
dove
siamo?
ma
dove
siamo?"
"Но
где
мы?
Где
мы?"
Chiese
la
mela.
Спросило
яблоко.
"Se
pensi
che
il
mondo
sia
piatto
allora
sei
arrivata
alla
fine
del
mondo.
Se
credi
che
il
mondo
sia
tondo
allora
sali,
e
incomincia
il
giro
tondo!"
"Если
ты
думаешь,
что
мир
плоский,
то
ты
добралась
до
края
мира.
Если
веришь,
что
мир
круглый,
то
поднимайся,
и
начни
круговорот!"
E
la
mela
salì,
salì,
salì,
salì,
salì.
И
яблоко
поднялось,
поднялось,
поднялось,
поднялось,
поднялось.
La
foglia
invece
saltò,
saltò,
saltò.
А
лист
прыгнул,
прыгнул,
прыгнул.
Rientrò
nel
mare
e
nessuno
la
vide
più.
Вернулся
в
море,
и
больше
его
никто
не
видел.
Forse
per
lei,
mah,
il
mondo
era
ancora
piatto.
Может
быть,
для
него,
неизвестно,
мир
все
еще
был
плоским.
...Vicino
al
mare
dove
il
mondo
diventa
piccino...
Se
credi
che
il
mondo
sia
tondo,
allora
sali,
sali!
E
incomincia
il
giro
tondo!
...Возле
моря,
где
мир
становится
маленьким...
Если
веришь,
что
мир
круглый,
то
поднимайся,
поднимайся!
И
начни
круговорот!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ares Tavolazzi, Gian Paolo Tofani, Patrizio Fariselli, Sergio Albergoni
Album
Area
date of release
29-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.