Lyrics and translation Aref - Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بی
خبر
یه
روز
اومد
سر
زد
و
رفت
Без
предупреждения
однажды
ты
пришла,
взглянула
на
меня
и
ушла
خواب
بودم
وقتی
اومد
در
زد
و
رفت
Я
спал,
когда
ты
пришла,
постучала
в
дверь
и
ушла
اومد
و
دید
که
دلم
خوابه
هنوز
Ты
пришла
и
увидела,
что
мое
сердце
еще
спит
ننشسته
روی
بوم
پر
زد
و
رفت
Не
присев
на
крышу,
ты
взлетела
и
ушла
اونی
که
نور
امیده،
میگن
از
خدا
رسیده
Та,
что
свет
надежды,
говорят,
от
Бога
пришла
تو
سیاهی
شب
من،
اون
مثل
صبح
سپیده
В
темноте
моей
ночи,
ты
как
утренняя
заря
اون،
اونی
که
سه
حرفه
اسمش،
اگه
بشکنه
طلسمش
Ты,
та,
чье
имя
из
трех
букв,
если
разрушится
его
чары
من
دوباره
جون
می
گیرم،
اون
نباشه
من
می
میرم
Я
снова
оживу,
без
тебя
я
умру
گاهی
عکسشو
توی
آب
می
بینم
Иногда
я
вижу
твое
отражение
в
воде
دلمو
واسش
چه
بی
تاب
می
بینم
Как
же
сильно
мое
сердце
тоскует
по
тебе
گاهی
وقتا
می
بینم
که
اومده
Иногда
мне
кажется,
что
ты
пришла
نکنه
بازم
دارم
خواب
می
بینم
Неужели
я
снова
вижу
тебя
во
сне?
اونی
که
نور
امیده،
میگن
از
خدا
رسیده
Та,
что
свет
надежды,
говорят,
от
Бога
пришла
تو
سیاهی
شب
من،
اون
مثل
صبح
سپیده
В
темноте
моей
ночи,
ты
как
утренняя
заря
اون،
اونی
که
سه
حرفه
اسمش،
اگه
بشکنه
طلسمش
Ты,
та,
чье
имя
из
трех
букв,
если
разрушится
его
чары
من
دوباره
جون
می
گیرم،
اون
نباشه
من
می
میرم
Я
снова
оживу,
без
тебя
я
умру
بی
خبر
یه
روز
اومد
سر
زد
و
رفت
Без
предупреждения
однажды
ты
пришла,
взглянула
на
меня
и
ушла
خواب
بودم
وقتی
اومد
در
زد
و
رفت
Я
спал,
когда
ты
пришла,
постучала
в
дверь
и
ушла
اومد
و
دید
که
دلم
خوابه
هنوز
Ты
пришла
и
увидела,
что
мое
сердце
еще
спит
ننشسته
روی
بوم
پر
زد
و
رفت
Не
присев
на
крышу,
ты
взлетела
и
ушла
اونی
که
نور
امیده،
میگن
از
خدا
رسیده
Та,
что
свет
надежды,
говорят,
от
Бога
пришла
تو
سیاهی
شب
من،
اون
مثل
صبح
سپیده
В
темноте
моей
ночи,
ты
как
утренняя
заря
اونی
که
سه
حرفه
اسمش،
اگه
بشکنه
طلسمش
Та,
чье
имя
из
трех
букв,
если
разрушится
его
чары
من
دوباره
جون
می
گیرم،
اون
نباشه
من
می
میرم
Я
снова
оживу,
без
тебя
я
умру
گاهی
عکسشو
توی
آب
می
بینم
Иногда
я
вижу
твое
отражение
в
воде
دلمو
واسش
چه
بی
تاب
می
بینم
Как
же
сильно
мое
сердце
тоскует
по
тебе
گاهی
وقتا
می
بینم
که
اومده
Иногда
мне
кажется,
что
ты
пришла
نکنه
بازم
دارم
خواب
می
بینم
Неужели
я
снова
вижу
тебя
во
сне?
اونی
که
نور
امیده،
میگن
از
خدا
رسیده
Та,
что
свет
надежды,
говорят,
от
Бога
пришла
تو
سیاهی
شب
من،
اون
مثل
صبح
سپیده
В
темноте
моей
ночи,
ты
как
утренняя
заря
اون،
اونی
که
سه
حرفه
اسمش،
اگه
بشکنه
طلسمش
Ты,
та,
чье
имя
из
трех
букв,
если
разрушится
его
чары
من
دوباره
جون
می
گیرم،
اون
نباشه
من
می
میرم
Я
снова
оживу,
без
тебя
я
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Attention! Feel free to leave feedback.