Lyrics and translation Aref - Eshghe Tou Nemimirad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بگذر
ز
من
ای
آشنا
چون
از
تو
من
دیگر
گذشتم
Как
бы
то
ни
было,
я
знаком,
потому
что
прошел
мимо
тебя.
دیگر
تو
هم
بیگانه
شو
چون
دیگران
با
سرگذشتم
Ты
больше
не
отчужден,
потому
что
другие
- это
моя
история.
میخواهم
عشقت
در
دل
بمیرد
Я
хочу,
чтобы
твоя
любовь
умерла
в
твоем
сердце.
میخواهم
تا
دیگر
درسر
یادت
پایان
گیرد
Я
хочу,
чтобы
ты
попал
в
беду.
بگذر
ز
من
ای
آشنا
چون
از
تو
من
دیگر
گذشتم
Как
бы
то
ни
было,
я
знаком,
потому
что
прошел
мимо
тебя.
دیگر
تو
هم
بیگانه
شو
چون
دیگران
با
سرگذشتم
Ты
больше
не
отчужден,
потому
что
другие
- это
моя
история.
هر
عشقی
میمیرد،
خاموشی
میگیرد،عشق
تو
نمیمیرد
Каждая
любовь
умирает,
отключается,
твоя
любовь
не
умирает.
باور
کن
بعد
از
تو
دیگری
در
قلبم،جایت
را
نمیگیرد
Поверь
мне,
после
тебя
она
не
займет
твое
место
в
моем
сердце.
هر
عشقی
میمیرد،
خاموشی
میگیرد،عشق
تو
نمیمیرد
Каждая
любовь
умирает,
отключается,
твоя
любовь
не
умирает.
باور
کن
بعد
از
تو
دیگری
در
قلبم،جایت
را
نمیگیرد
Поверь
мне,
после
тебя
она
не
займет
твое
место
в
моем
сердце.
هر
عشقی
میمیرد،
خاموشی
میگیرد،عشق
تو
نمیمیرد
Каждая
любовь
умирает,
отключается,
твоя
любовь
не
умирает.
باور
کن
بعد
از
تو
دیگری
در
قلبم،جایت
را
نمیگیرد
Поверь
мне,
после
тебя
она
не
займет
твое
место
в
моем
сердце.
هر
عشقی
میمیرد،
خاموشی
میگیرد،عشق
تو
نمیمیرد
Каждая
любовь
умирает,
отключается,
твоя
любовь
не
умирает.
باور
کن
بعد
از
تو
دیگری
در
قلبم،جایت
را
نمیگیرد
Поверь
мне,
после
тебя
она
не
займет
твое
место
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.