Aref - Ghasedak - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aref - Ghasedak




Ghasedak
Ghasedak
ای قاصدک پیر که پرت زخمی باده
Oh, old messenger, whose wing is injured by the wine
تنها واسه من اومدی پای پیاده
You came to me alone, on foot
خونه من نه ستاره است نه بهاره!
My home is neither a star nor a spring!
ای قاصدک پیر! که تنت پیرهن خاره
Oh, old messenger, whose body is clad in thorns
این خونه خالی دیگه مهمونی نداره
This empty house no longer hosts any parties
تن آینم زیر آوار غباره!
My body is buried under the rubble of dust!
هیچکی واسه من دیگه پیغومی نداره نداره
No one has any messages for me anymore
ای قاصدک پیر! توی این کوچه بن بست
Oh, old messenger, in this dead-end alley
نه جای کسی هست نه غزلواره یک مست
There is no place for anyone, nor any drunken songs
انگار همه تنهایی عالم, همه اینجاست
As if all the loneliness in the world is here
انگار غم من کهنه ترین تحفه دنیـــــاست
As if my sorrow is the oldest gift in the world
ای قاصدک پیر که پرت زخمی باده
Oh, old messenger, whose wing is injured by the wine
تنها واسه من اومدی پای پیاده
You came to me alone, on foot
خونه من نه ستاره است نه بهاره
My home is neither a star nor a spring
ای قاصدک پیر که تنت پیرهن خاره
Oh, old messenger, whose body is clad in thorns
این خونه خالی دیگه مهمونی نداره
This empty house no longer hosts any parties
تن آینم زیر آوار غباره
My body is buried under the rubble of dust
هیچکی واسه من دیگه پیغومی نداره نداره
No one has any messages for me anymore
ای قاصدک پیر توی این کوچه بن بست
Oh, old messenger, in this dead-end alley
نه جای کسی هست نه غزلواره یک مست
There is no place for anyone, nor any drunken songs
انگار همه تنهایی عالم همه اینجاست
As if all the loneliness in the world is here
انگار غم من کهنه ترین تحفه دنیاست
As if my sorrow is the oldest gift in the world





Writer(s): siavash ghomeyshi


Attention! Feel free to leave feedback.