Lyrics and translation Aref - Ghome Be Haj Rafte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghome Be Haj Rafte
Дом, в который ушли паломники
ای
قوم
به
حج
رفته
کجایید
کجایید
О,
люди,
ушедшие
в
хадж,
где
же
вы,
где?
معشوق
همین
جاست
بیایید
بیایید
Возлюбленная
здесь,
приходите,
приходите.
بیایید
بیایید
Приходите,
приходите.
معشوق
تو
همسایه
و
دیوار
به
دیوار
Твоя
возлюбленная
– соседка,
стена
к
стене.
در
بادیه
سر
گشته
شما
در
چه
هوایید
В
пустыне
блуждаете,
в
каком
вы
забытьи?
گر
صورت
بی
صورت
معشوق
ببینید
Если
узрите
лик
бесформенный
возлюбленной,
هم
خواجه
و
هم
خانه
و
هم
کعبه
شمایید
Станете
и
господином,
и
домом,
и
самой
Каабой.
ای
قوم
به
حج
رفته
کجایید
کجایید
О,
люди,
ушедшие
в
хадж,
где
же
вы,
где?
معشوق
همین
جاست
بیایید
بیایید
Возлюбленная
здесь,
приходите,
приходите.
ده
بار
از
آن
راه
به
آن
خانه
برفتید
Десять
раз
тем
путем
к
тому
дому
ходили,
یک
بار
از
این
خانه
بر
این
بام
بر
آیید
Один
раз
из
этого
дома
на
эту
крышу
взойдите.
یک
دسته
گل
کو
اگر
آن
باغ
بدیدید
Где
хоть
один
цветок,
если
видели
тот
сад?
یک
گوهر
جان
کو
اگر
از
بحر
خدایید
Где
жемчужина
души,
если
вы
из
моря
Божьего?
آن
خانه
لطیف
است
نشان
هاش
بگفتید
Тот
дом
прекрасен,
о
знаках
его
говорили,
از
صاحب
آن
خانه
نشانی
بنمایید
О
хозяине
того
дома
знак
подайте.
با
این
همه
آن
رنجش
و
ما
گنج
شما
باد
Пусть
все
те
тяготы
– ваше
богатство,
افسوس
که
بر
گنج
شما
پرده
شمایید
Увы,
но
завесой
над
вашим
богатством
являетесь
вы.
ای
قوم
به
حج
رفته
کجایید
کجایید
О,
люди,
ушедшие
в
хадж,
где
же
вы,
где?
معشوق
همین
جاست
بیایید
بیایید
Возлюбленная
здесь,
приходите,
приходите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamel Alipour
Attention! Feel free to leave feedback.