Aref - Gole Golkhooneh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aref - Gole Golkhooneh




Gole Golkhooneh
Цветок Оранжереи
گل گلخونه ی من یکی یکدونه من
Мой единственный цветок в оранжерее,
چراغ خونه ی من آومدم باز آومدم باز
Свет моего дома, я вернулся, я снова вернулся.
نمیخوام گریه کنم واسه مرگ غنچه ها
Я не хочу плакать о смерти бутонов,
تو به من هدیه بکن پر پرواز پر پرواز
Ты подари мне крылья, крылья, чтобы летать.
خسته دلداری میخواد از شما یاری میخواد
Усталое сердце ищет утешения, ищет твоей помощи,
توی قحطی وفا دل پرستاری میخواد
В этом голоде верности, сердце ищет заботы.
گل گلخونه ی من یکی یکدونه من
Мой единственный цветок в оранжерее,
چراغ خونه ی من آومدم باز آومدم باز
Свет моего дома, я вернулся, я снова вернулся.
نمیخوام گریه کنم واسه مرگ غنچه ها
Я не хочу плакать о смерти бутонов,
تو به من هدیه بکن پر پرواز پر پرواز
Ты подари мне крылья, крылья, чтобы летать.
به منه غمزده ی دلمرده دوباره درس محبت بدهید
Моему печальному, унылому сердцу снова дай урок любви,
منه افسرده ی نا امید و دوباره به خنده عادت بدهید
Меня, подавленного и отчаявшегося, снова приучи к улыбке.
خسته دلداری میخواد از شما یاری میخواد
Усталое сердце ищет утешения, ищет твоей помощи,
توی قحطی وفا دل پرستاری میخواد
В этом голоде верности, сердце ищет заботы.
گل گلخونه ی من یکی یکدونه من
Мой единственный цветок в оранжерее,
چراغ خونه ی من آومدم باز آومدم باز
Свет моего дома, я вернулся, я снова вернулся.
نمیخوام گریه کنم واسه مرگ غنچه ها
Я не хочу плакать о смерти бутонов,
تو به من هدیه بکن پر پرواز پر پرواز
Ты подари мне крылья, крылья, чтобы летать.
پر پرواز پر پرواز
Крылья, чтобы летать, крылья, чтобы летать.
به منه غمزده ی دلمرده دوباره درس محبت بدهید
Моему печальному, унылому сердцу снова дай урок любви,
منه افسرده ی نا امید و دوباره به خنده عادت بدهید
Меня, подавленного и отчаявшегося, снова приучи к улыбке.
خسته دلداری میخواد از شما یاری میخواد
Усталое сердце ищет утешения, ищет твоей помощи,
توی قحطی وفا دل پرستاری میخواد
В этом голоде верности, сердце ищет заботы.
گل گلخونه ی من یکی یکدونه من
Мой единственный цветок в оранжерее,
چراغ خونه ی من آومدم باز آومدم باز
Свет моего дома, я вернулся, я снова вернулся.
نمیخوام گریه کنم واسه مرگ غنچه ها
Я не хочу плакать о смерти бутонов,
تو به من هدیه بکن پر پرواز پر پرواز
Ты подари мне крылья, крылья, чтобы летать.
پر پرواز پر پرواز
Крылья, чтобы летать, крылья, чтобы летать.
پر پرواز پر پرواز
Крылья, чтобы летать, крылья, чтобы летать.
پر پرواز پر پرواز
Крылья, чтобы летать, крылья, чтобы летать.






Attention! Feel free to leave feedback.