Aref - Ki Migeh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aref - Ki Migeh




Ki Migeh
Кто говорит?
""کی میگه ؟ کی میگه ؟ دل خریدار نداره!
""Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دیگه دل یار نداره!""
Кто говорит? Кто говорит, что у моего сердца больше нет любимой?""
کی میگه تو دنیا دیگه با ما کسی کار نداره؟
Кто говорит, что в этом мире никому нет дела до нас?
کی میگه دل پیر شده و گرمی بازار نداره؟
Кто говорит, что сердце состарилось и потеряло свой пыл?
دل من تازه جوونی میکنه ، با جوونا هم زبونی میکنه ، تا میتونه مهربونی میکنه...
Мое сердце вновь молодо, оно говорит на одном языке с молодыми, оно дарит столько нежности, сколько может...
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دلم خریدار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ گرمی بازار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что оно потеряло свой пыл?
"" کی میگه ؟ کی میگه ؟ دل خریدار نداره!
""Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دیگه دل یار نداره نداره! ""
Кто говорит? Кто говорит, что у моего сердца больше нет любимой?""
دل همینکه پیر میشه ، آدم ز دنیا سیر میشه ، اما دلی که عاشقه تا عاشقه جوون میمونه!
Сердце, как только стареет, человек пресыщается миром, но сердце, которое любит, остается молодым, пока любит!
عشق میتونه پر بکشه به هر دری سر بکشه ، عشقه که حالیش نمیشه دل ماله پیره یا جوونه!
Любовь может расправить крылья и взлететь к любым дверям, любовь не понимает, молодое сердце или старое!
دل من تازه جوونی میکنه ، با جوونا هم زبونی میکنه ، تا میتونه مهربونی میکنه...
Мое сердце вновь молодо, оно говорит на одном языке с молодыми, оно дарит столько нежности, сколько может...
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دلم خریدار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ گرمی بازار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что оно потеряло свой пыл?
"" کی میگه ؟ کی میگه ؟ دل خریدار نداره!
""Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دیگه دل یار نداره نداره! ""
Кто говорит? Кто говорит, что у моего сердца больше нет любимой?""
کی میگه تو دنیا دیگه با ما کسی کار نداره؟
Кто говорит, что в этом мире никому нет дела до нас?
کی میگه دل پیر شده و گرمی بازار نداره؟
Кто говорит, что сердце состарилось и потеряло свой пыл?
دل من تازه جوونی میکنه ، با جوونا هم زبونی میکنه ، تا میتونه مهربونی میکنه...
Мое сердце вновь молодо, оно говорит на одном языке с молодыми, оно дарит столько нежности, сколько может...
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دلم خریدار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ گرمی بازار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что оно потеряло свой пыл?
"" کی میگه ؟ کی میگه ؟ دل خریدار نداره!
""Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دیگه دل یار نداره نداره! ""
Кто говорит? Кто говорит, что у моего сердца больше нет любимой?""
دل همینکه پیر میشه ، آدم ز دنیا سیر میشه ، اما دلی که عاشقه تا عاشقه جوون میمونه!
Сердце, как только стареет, человек пресыщается миром, но сердце, которое любит, остается молодым, пока любит!
عشق میتونه پر بکشه به هر دری سر بکشه ، عشقه که حالیش نمیشه، دل ماله پیره یا جوونه!
Любовь может расправить крылья и взлететь к любым дверям, любовь не понимает, молодое сердце или старое!
دل من تازه جوونی میکنه ، با جوونا هم زبونی میکنه ، تا میتونه مهربونی میکنه...
Мое сердце вновь молодо, оно говорит на одном языке с молодыми, оно дарит столько нежности, сколько может...
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دلم خریدار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ گرمی بازار نداره!
Кто говорит? Кто говорит, что оно потеряло свой пыл?
"" کی میگه ؟ کی میگه ؟ دل خریدار نداره!
""Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?
کی میگه ؟ کی میگه ؟ دیگه دل یار نداره نداره! ""
Кто говорит? Кто говорит, что у моего сердца больше нет любимой?""
"" کی میگه ؟ کی میگه ؟ دل خریدار نداره!""
""Кто говорит? Кто говорит, что мое сердце никому не нужно?""






Attention! Feel free to leave feedback.