Lyrics and translation Arelys Henao - A Mi Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá
está
el
cuadro
en
la
blanca
pared
Там
на
белой
стене
висит
портрет,
Es
el
recuerdo
más
lindo
de
ella
Самое
прекрасное
воспоминание
о
ней.
Esa
es
la
foto
que
siempre
guardé
Это
фото
я
всегда
хранила,
Cuando
mi
madre
era
una
doncella
Когда
моя
мама
была
юной
девушкой.
El
tiempo
vuela
dejando
las
huellas
Время
летит,
оставляя
следы
De
manos
limpias
que
me
acariciaron
Чистых
рук,
что
меня
ласкали.
Y
en
su
rostro
las
noches
aquellas
И
на
ее
лице
в
те
ночи,
Desvelos
de
madre
que
nunca
faltaron
Материнские
бессонные
ночи,
которые
никогда
не
кончались.
Y
así
recuerdo
los
tiempos
de
niña
И
так
я
вспоминаю
времена
детства,
Qué
tiempos
aquellos
que
no
se
borraron
Те
времена,
которые
не
забываются.
Y
tú
me
guiastes
por
un
buen
camino
И
ты
вела
меня
по
верному
пути,
Buscando
la
estrella
que
hoy
tengo
en
mis
manos
Ища
звезду,
которая
теперь
у
меня
в
руках.
Pero
a
tu
puerta
llegó
un
buen
ladrón
Но
к
твоей
двери
пришел
злодей
Y
te
ha
robado
un
pedazo
de
vida
И
украл
у
тебя
часть
жизни.
Todo
está
escrito
en
las
leyes
de
Dios
Все
написано
в
законах
Божьих,
No
estoy
a
tu
lado
pero
soy
tu
hija
Я
не
рядом
с
тобой,
но
я
твоя
дочь.
¡Gracias
madrecita!
Спасибо,
мамочка!
Aunque
no
esté
contigo
Хотя
я
не
с
тобой,
Siempre
te
llevo
en
mi
corazón
Я
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Es
tan
inmensa
mi
felicidad
Мое
счастье
безмерно,
Saber
que
tengo
una
madre
tan
buena
Знать,
что
у
меня
такая
хорошая
мама.
Ella
me
abraza
y
se
pone
a
llorar
Она
обнимает
меня
и
плачет,
A
veces
pienso
que
oculta
una
pena
Иногда
мне
кажется,
что
она
скрывает
печаль.
Todos
crecemos
al
lado
de
ellas
Мы
все
растем
рядом
с
ними,
Y
al
tiempo
solita
se
quedan
igual
А
со
временем
они
остаются
одни.
Igual
que
el
viento
que
llega
y
se
aleja
Как
ветер,
который
приходит
и
уходит,
Así
son
los
hijos
que
ellas
siempre
esperan
Таковы
дети,
которых
они
всегда
ждут.
Pero
a
mi
madre
yo
siempre
la
miro
Но
я
всегда
вижу
свою
маму
Como
lo
más
bello,
un
pedazo
de
cielo
Как
самое
прекрасное,
кусочек
неба.
Y
donde
quiera
la
llevo
conmigo
И
куда
бы
я
ни
шла,
я
беру
ее
с
собой,
Y
que
Dios
bendiga
lo
que
yo
más
quiero
И
пусть
Бог
благословит
то,
что
я
люблю
больше
всего.
Pero
a
tu
puerta
llegó
un
buen
ladrón
Но
к
твоей
двери
пришел
злодей
Y
te
ha
robado
un
pedazo
de
vida
И
украл
у
тебя
часть
жизни.
Todo
esta
está
escrito
en
las
leyes
de
Dios
Все
написано
в
законах
Божьих,
No
estoy
a
tu
lado
pero
soy
tu
hija
Я
не
рядом
с
тобой,
но
я
твоя
дочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Gardel, J. Razzano
Attention! Feel free to leave feedback.