Arelys Henao - A Mi Madre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arelys Henao - A Mi Madre




A Mi Madre
Моей Маме
Allá está el cuadro en la blanca pared
Там на белой стене висит портрет,
Es el recuerdo más lindo de ella
Самое прекрасное воспоминание о ней.
Esa es la foto que siempre guardé
Это фото я всегда хранила,
Cuando mi madre era una doncella
Когда моя мама была юной девушкой.
El tiempo vuela dejando las huellas
Время летит, оставляя следы
De manos limpias que me acariciaron
Чистых рук, что меня ласкали.
Y en su rostro las noches aquellas
И на ее лице в те ночи,
Desvelos de madre que nunca faltaron
Материнские бессонные ночи, которые никогда не кончались.
Y así recuerdo los tiempos de niña
И так я вспоминаю времена детства,
Qué tiempos aquellos que no se borraron
Те времена, которые не забываются.
Y me guiastes por un buen camino
И ты вела меня по верному пути,
Buscando la estrella que hoy tengo en mis manos
Ища звезду, которая теперь у меня в руках.
Pero a tu puerta llegó un buen ladrón
Но к твоей двери пришел злодей
Y te ha robado un pedazo de vida
И украл у тебя часть жизни.
Todo está escrito en las leyes de Dios
Все написано в законах Божьих,
No estoy a tu lado pero soy tu hija
Я не рядом с тобой, но я твоя дочь.
¡Gracias madrecita!
Спасибо, мамочка!
Aunque no esté contigo
Хотя я не с тобой,
Siempre te llevo en mi corazón
Я всегда ношу тебя в своем сердце.
Es tan inmensa mi felicidad
Мое счастье безмерно,
Saber que tengo una madre tan buena
Знать, что у меня такая хорошая мама.
Ella me abraza y se pone a llorar
Она обнимает меня и плачет,
A veces pienso que oculta una pena
Иногда мне кажется, что она скрывает печаль.
Todos crecemos al lado de ellas
Мы все растем рядом с ними,
Y al tiempo solita se quedan igual
А со временем они остаются одни.
Igual que el viento que llega y se aleja
Как ветер, который приходит и уходит,
Así son los hijos que ellas siempre esperan
Таковы дети, которых они всегда ждут.
Pero a mi madre yo siempre la miro
Но я всегда вижу свою маму
Como lo más bello, un pedazo de cielo
Как самое прекрасное, кусочек неба.
Y donde quiera la llevo conmigo
И куда бы я ни шла, я беру ее с собой,
Y que Dios bendiga lo que yo más quiero
И пусть Бог благословит то, что я люблю больше всего.
Pero a tu puerta llegó un buen ladrón
Но к твоей двери пришел злодей
Y te ha robado un pedazo de vida
И украл у тебя часть жизни.
Todo esta está escrito en las leyes de Dios
Все написано в законах Божьих,
No estoy a tu lado pero soy tu hija
Я не рядом с тобой, но я твоя дочь.





Writer(s): C. Gardel, J. Razzano


Attention! Feel free to leave feedback.