Arelys Henao - Amor de Hospital - translation of the lyrics into German

Amor de Hospital - Arelys Henaotranslation in German




Amor de Hospital
Liebe im Krankenhaus
Qué dura y corta es la vida
Wie hart und kurz das Leben ist
Hoy cómo recuerdo cuando lo conocía
Heute erinnere ich mich, wie ich ihn kennenlernte
Me entregué en sus brazos, me sentí querida
Ich gab mich in seine Arme hin, fühlte mich geliebt
Sin preguntar de quién era su vida
Ohne zu fragen, wem sein Leben gehörte
Fue pasando el tiempo y nuestro amor crecía
Die Zeit verging und unsere Liebe wuchs
Pero una noticia arruinó mi vida
Aber eine Nachricht zerstörte mein Leben
Pero una llamada de alguien me decía
Aber ein Anruf von jemandem sagte mir
"Tu amor se está muriendo, se le va la vida"
"Deine Liebe stirbt, sein Leben schwindet dahin"
Yo salí a buscarlo
Ich ging hinaus, um ihn zu suchen
Llegué al hospital donde estaba casi muerto
Ich kam im Krankenhaus an, wo er fast tot war
Pero vi a su esposa que tenía más derecho
Aber ich sah seine Ehefrau, die mehr Recht hatte
De estar a su lado los últimos momentos
In den letzten Momenten an seiner Seite zu sein
Le escribí una carta para despedirme
Ich schrieb ihm einen Brief, um mich zu verabschieden
Me quedé afuera llorando en silencio
Ich blieb draußen und weinte im Stillen
Se la entregó el médico que lo estaba atendiendo
Der Arzt, der ihn behandelte, gab ihm den Brief
En medio de llanto
Unter Tränen
Le pedí el favor que fuera muy discreto
Bat ich ihn darum, sehr diskret zu sein
Cuántas enseñanzas me dejó su amor
Wie viele Lehren hat seine Liebe mir hinterlassen
Y de rodillas a Dios pido perdón
Und auf Knien bitte ich Gott um Vergebung
Por nuestro pecado, por amarnos tanto
Für unsere Sünde, dafür, dass wir uns so sehr liebten
Fuera de sus leyes y de sus mandatos
Außerhalb seiner Gesetze und Gebote
Yo salí a buscarlo
Ich ging hinaus, um ihn zu suchen
Llegué al hospital donde estaba casi muerto
Ich kam im Krankenhaus an, wo er fast tot war
Pero vi a su esposa que tenía más derecho
Aber ich sah seine Ehefrau, die mehr Recht hatte
De estar a su lado los últimos momentos
In den letzten Momenten an seiner Seite zu sein
Le escribí una carta para despedirme
Ich schrieb ihm einen Brief, um mich zu verabschieden
Me quedé afuera llorando en silencio
Ich blieb draußen und weinte im Stillen
Se la entregó el médico que lo estaba atendiendo
Der Arzt, der ihn behandelte, gab ihm den Brief
En medio de llanto
Unter Tränen
Le pedí el favor que fuera muy discreto
Bat ich ihn darum, sehr diskret zu sein





Writer(s): Luz Arely Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.