Lyrics and translation Arena - Catching the Bullet
Catching the Bullet
Поймать Пулю
A
last
act
of
compassion
as
this
old
world
disappears
Последний
акт
сострадания,
пока
этот
старый
мир
исчезает.
A
message
to
a
loved
one
- a
warning
to
colleagues
or
peers
Сообщение
любимому
человеку
- предостережение
коллегам
или
сверстникам.
Standing
perhaps
at
the
end
of
the
bed
or
floating
through
your
dreams
Стоя,
возможно,
в
изножье
кровати
или
проплывая
сквозь
твои
сны.
It's
true
I
will
be
long
departed
before
you
decipher
what
it
means
Это
правда,
я
давно
уйду,
прежде
чем
ты
разгадаешь,
что
это
значит.
Let
me
go
now
my
friend
let
me
go
Отпусти
меня
теперь,
моя
дорогая,
отпусти
меня.
There
are
still
so
many
things
i
would
like
you
to
know
Есть
ещё
так
много
всего,
что
я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала.
There's
no
pain
now
my
friend
there's
no
pain
Теперь
нет
боли,
моя
дорогая,
нет
боли.
Be
sure
we
will
meet
again
Будь
уверена,
мы
ещё
встретимся.
A
last
act
of
kindness
and
decency
now
as
this
world
disappears
Последний
акт
доброты
и
порядочности
сейчас,
когда
этот
мир
исчезает.
May
get
lost
in
a
valley
of
sorrow
or
drowned
in
a
ocean
of
tears
Может
затеряться
в
долине
печали
или
утонуть
в
океане
слёз.
A
visit
like
this
may
be
too
much
for
sanity's
grasp
- the
need
to
deny
Такой
визит
может
оказаться
слишком
сильным
для
твоего
рассудка
- потребность
отрицать.
But
the
chance
i
can
feel
is
too
tempting
to
miss
and
i
know
i
must
try
Но
шанс,
который
я
чувствую,
слишком
заманчив,
чтобы
его
упустить,
и
я
знаю,
что
должен
попробовать.
Time
to
go
now
my
friend
time
to
be
gone
Время
идти,
моя
дорогая,
время
уходить.
Thanks
for
being
there
- being
there
for
so
long
Спасибо,
что
ты
была
рядом
- была
рядом
так
долго.
I
am
safe
now
my
friend
I
am
safe
Я
в
безопасности
теперь,
моя
дорогая,
я
в
безопасности.
Be
sure
we'll
meet
again
Будь
уверена,
мы
ещё
встретимся.
This
is
me
signing
off
Это
я
прощаюсь.
This
is
me
signing
out
Это
я
ухожу.
This
is
me
signing
off
Это
я
прощаюсь.
This
is
me
signing
out
Это
я
ухожу.
Just
when
you
thought
I
was
gone
Только
ты
подумала,
что
я
ушёл,
And
the
trick
was
complete
И
уловка
удалась,
L
return
to
bring
this
curtain
down
Я
возвращаюсь,
чтобы
опустить
этот
занавес,
As
the
audience
will
rise
as
one
to
their
feet
Пока
зрители
в
едином
порыве
встают
со
своих
мест.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clive Ashley Nolan, James Michael Pointer
Attention! Feel free to leave feedback.