Lyrics and translation Arena - Enemy Without (Demo Version) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemy Without (Demo Version) [Live]
Враг Внутри (Демо Версия) [Живое выступление]
Something
on
the
edge
of
this
place
Что-то
на
грани
этого
места,
Something
on
the
edge
of
my
mind
Что-то
на
грани
моего
разума,
Getting
closer
to
me
Приближается
ко
мне,
Growing
stronger
in
me
all
the
time
С
каждым
разом
крепнет
во
мне.
The
young
foretell
a
life
ahead
Молодые
предвещают
жизнь
впереди,
The
old
look
back
on
a
life
that's
been
led
Старики
оглядываются
на
прожитую
жизнь,
But
i
- i
see
nothing
Но
я...
я
ничего
не
вижу,
Got
too
much
sand
across
my
head
Слишком
много
песка
насыпалось
мне
на
голову.
Sit
there
waiting
for
the
phone
to
ring
Сижу
и
жду,
когда
зазвонит
телефон,
Hopes
in
the
attic,
tied
up
with
string
Надежды
на
чердаке,
связанные
бечёвкой,
On
a
top
shelf,
bottom
drawer
На
верхней
полке,
в
нижнем
ящике,
Any
place
i
could
ignore
Где
угодно,
лишь
бы
не
видеть.
The
falling
of
this
hero
Падение
этого
героя...
No!
don't
let
the
child
die
here
Нет!
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
his
life
just
fade
away
Не
дай
его
жизни
просто
угаснуть!
Don't
let
the
child
die...
Не
дай
ребенку
умереть...
I
made
a
promise
- my
soul
laid
bare
Я
дал
обещание
- моя
душа
была
обнажена,
Signed
and
sealed
on
a
wing,
on
a
prayer
Я
подписал
и
запечатал
его
на
крыле,
с
молитвой,
But
thrown
to
the
darkness
Но
оно
брошено
во
тьму,
It
lies
beyond
repair
Оно
лежит
безнадёжно
сломанное.
This
solemn
oath
i
swore
to
you
Эта
торжественная
клятва,
которую
я
тебе
дал,
Has
been
neglected
and
unused
Была
забыта
и
не
использована,
In
a
back
room,
not
on
show
В
дальней
комнате,
не
на
виду,
Anywhere
just
not
to
know
Где
угодно,
только
бы
не
знать.
The
falling
of
this
hero
Падение
этого
героя...
No!
don't
let
the
child
die
here
Нет!
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
his
life
just
fade
away
Не
дай
его
жизни
просто
угаснуть!
Don't
let
the
child
die...
Не
дай
ребенку
умереть...
I
let
the
orphan
fall,
tears
remained
unseen
Я
позволил
сироте
упасть,
слёзы
остались
незамеченными,
I
let
the
child
die
on
signal
fifteen
Я
позволил
ребенку
умереть
на
сигнале
пятнадцать,
I
missed
the
vital
signs
and
all
of
the
meanings
Я
пропустил
жизненно
важные
знаки
и
всё,
что
они
значили...
You
cannot
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
That's
not
your
place
Это
не
твоё
дело.
There's
a
jury
for
the
crime's
of
my
disgrace
Есть
суд
присяжных
за
преступления
моего
позора.
You
hide
behind
those
vacant
words
Ты
прячешься
за
этими
пустыми
словами.
Have
you
seen
what
i've
seen?
Ты
видела
то,
что
видел
я?
Have
you
heard
what
i've
heard?
Ты
слышала
то,
что
слышал
я?
You
cannot
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
That's
not
your
right
Это
не
твоё
право.
This
is
my
room,
no
key,
no
light
Это
моя
комната,
нет
ключа,
нет
света.
You
stand
behind
those
faithless
words
Ты
стоишь
за
этими
вероломными
словами.
Have
you
seen
what
i've
seen?
Ты
видела
то,
что
видел
я?
Have
you
heard
what
i've
heard?
Ты
слышала
то,
что
слышал
я?
No!
don't
let
the
child
die
here
Нет!
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
his
life
just
fade
away
Не
дай
его
жизни
просто
угаснуть!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
his
life
just
fade
away
Не
дай
его
жизни
просто
угаснуть!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
the
child
die
here
Не
дай
ребенку
умереть
здесь!
Don't
let
his
life
just
fade
away
Не
дай
его
жизни
просто
угаснуть!
Don't
let
the
child
die
Не
дай
ребенку
умереть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mitchell, Clive Nolan, John William Jowitt, Michael Pointer
Attention! Feel free to leave feedback.