Arena - Moviedrome - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arena - Moviedrome




Moviedrome
Кинозал
Stay down!
Не поднимайся!
Like a shadow in a hallway
Как тень в коридоре,
Watching all the blues and greens
Смотрю на все оттенки синего и зеленого,
As I hide from the glare of a monitor screen
Прячась от света экрана монитора.
Run fast!
Беги быстро!
Like a shadow in a subway
Как призрак в метро,
Try to remain unseen
Стараясь остаться незамеченным,
As I hide from the glare of the T.V. screen
Прячась от света экрана телевизора.
We're all sucked in
Мы все втянуты,
Part of the core collective
Часть основного коллектива,
We're all dragged in
Мы все втянуты,
Blind to the cause we've been selected for... Elected for
Слепы к цели, для которой нас отобрали... Избрали...
Stand still!
Замри!
Like a ghost in the firewall
Как призрак в межсетевом экране,
Watching all the blues and greens
Смотрю на все оттенки синего и зеленого,
As I listen to the rhythm of the fax machine
Слушая ритм факсимильного аппарата.
What will I be when winter comes again?
Кем я буду, когда снова придет зима?
And we're wrapped up in furs, and life has begun again
И мы укутаемся в меха, и жизнь начнется снова.
And it hurts to be away from you
И мне больно быть вдали от тебя,
From the world you made so well
От мира, который ты так хорошо создала.
What will I be when the summer comes once more?
Кем я буду, когда снова придет лето?
And we're naked and weak in the eye of the sun once more
И мы будем наги и слабы под взглядом солнца снова.
We're all sucked in...
Мы все втянуты...
"Leave it on the net" demands the optimist
"Оставь это в сети", - требует оптимист.
"No room for slaves to high tech reform"
"Нет места рабам для высокотехнологичных реформ".
Maybe there's a way to save the pessimist
Может быть, есть способ спасти пессимиста.
He could make it to the hills and ride out the storm
Он мог бы добраться до холмов и переждать бурю.
"Formulas are set" declares the analyst
"Формулы заданы", - заявляет аналитик.
"This is the road for everyone"
"Это путь для всех".
Maybe we can hide, continue to exist
Может быть, мы сможем спрятаться, продолжать существовать,
With a crate of bottled water and a sawn off shot gun
С ящиком бутилированной воды и обрезком дробовика.
Try to survive - Don't look into his eyes
Попытайся выжить - Не смотри в его глаза.
Try to stay alive - Don't look into his dead, dead eyes
Попытайся выжить - Не смотри в его мертвые, мертвые глаза.
You can send me codes
Ты можешь отправлять мне коды
From the safety of a chat room
Из безопасного чата
In your grey ether clothes
В своей серой эфирной одежде
I have looked into your soul
Я заглянул в твою душу,
Looked into your soul!
Заглянул в твою душу!
I'm sitting with my head in the radiogram
Я сижу, уткнувшись головой в радиограмму,
Waiting for some sign of a ghost or a little green man
Жду какого-нибудь знака от призрака или маленького зеленого человечка,
Glued to the glowing of a sun behind the plastic hood
Приклеенный к свечению солнца за пластиковым колпаком,
And the bass heavy tones
И тяжелые басы,
That ooze from the pores in the wood
Которые сочатся из пор в дереве.
Oh no... I can't go there again
О нет... Я не могу вернуться туда снова.
Oh no... Was this ever meant to be?
О нет... Было ли это когда-нибудь суждено?
I'm sitting on the floor with the book in my hand
Я сижу на полу с книгой в руке,
Dreaming of the world in a way that only children can
Мечтаю о мире так, как могут только дети,
And I listen for the emanating sounds from the hidden choirs
И прислушиваюсь к исходящим звукам скрытых хоров,
The message in the radiant valves and red hot wires
К посланию в сияющих лампах и раскаленных проводах.
Oh no... I can't go there again
О нет... Я не могу вернуться туда снова.
Oh no... Was this ever meant to be?
О нет... Было ли это когда-нибудь суждено?
To think it has come to this
Подумать только, что дошли до этого,
Ruled by indifference
Управляемые безразличием,
Underlying waves of doubt
Скрытые волны сомнений,
Such arrogant self reliance
Такая высокомерная уверенность в себе,
Too far we have traveled out
Слишком далеко мы зашли,
Nervous in our sentience
Нервные в своем восприятии,
Ordinary people
Обычные люди,
Objects and events
Предметы и события,
Now is a time of foolish fears
Сейчас время глупых страхов,
Emotions run high and needless tears are shed
Эмоции зашкаливают, и льются налитые слезы.
He has the face of a friend
У него лицо друга,
And shall reach across the world into every home
И он протянет руку через весь мир в каждый дом,
We invite him in and offer no defense
Мы приглашаем его и не оказываем сопротивления,
And with every given soul he reaches for his throne
И с каждой отданной душой он приближается к своему трону.
He has the face of an Angel
У него лицо ангела,
As he leads us in the dance
Когда он ведет нас в танце,
Until we find ourselves... alone!
Пока мы не окажемся... одни!
So we're standing in the Moviedrome
Итак, мы стоим в Кинозале,
Staring at the shadows and the falling lights
Глядя на тени и падающие огни,
Prisoners forever in the Moviedrome
Вечные пленники в Кинозале,
Letting all the pictures be the
Позволяя всем картинкам быть
Guide to our fragile lives
Путеводителем по нашим хрупким жизням.
Did we ever really learn?
Мы когда-нибудь действительно учились?
Did we never really learn?
Разве мы так и не научились?
The human race has found it's own true home
Человечество нашло свой истинный дом,
The dwelling places of these high tech lies
Обиталище этой высокотехнологичной лжи.
The few that see the world beyond the Moviedrome
Те немногие, кто видит мир за пределами Кинозала,
Must march on through the wilderness
Должны идти через пустыню
Of fantasy, false images, and pride
Фантазий, ложных образов и гордыни.





Writer(s): Clive Nolan, J. Mitchel, John Mitchell, Mick Pointer


Attention! Feel free to leave feedback.