Lyrics and Russian translation Arena - One Last Au Revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Last Au Revoir
Последнее "прощай"
Tapping
the
table
fourteen
times
Четырнадцать
раз
стучу
по
столу,
Setting
the
cutlery
down
in
line
Аккуратно
кладу
столовые
приборы
в
ряд.
Don't
leave
the
house
til
the
gas
is
checked
Не
выходи
из
дома,
пока
не
проверишь
газ,
And
checked
and
checked
and
checked
and
checked
И
проверишь,
и
проверишь,
и
проверишь,
и
проверишь.
Keeping
those
curtains
tightly
shut
- or
i'll
be
back
to
close
them
up
Держу
эти
шторы
плотно
закрытыми
- иначе
я
вернусь,
чтобы
закрыть
их,
In
the
middle
of
the
night
middle
of
the
night
- just
to
sanitise
my
mind
Посреди
ночи,
посреди
ночи
- просто
чтобы
успокоить
свой
разум.
Then
i
stop
for
a
moment
- time
to
question
this
life
so
Потом
я
останавливаюсь
на
мгновение
- время
подвергнуть
сомнению
эту
жизнь,
так
Where
did
i
go
wrong
- i
let
this
cruel
obsession
thrive
Где
я
ошибся
- я
позволил
этой
жестокой
одержимости
процветать.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I
counted
out
the
goodbyes
and
the
fare
thee
wells
so
far
Я
считал
все
эти
"прощай"
и
"до
свидания"
до
сих
пор.
Keep
the
invisible
rope
as
straight
as
a
rope
can
ever
be
Держи
невидимую
веревку
такой
же
прямой,
какой
только
может
быть
веревка.
If
you
walk
around
a
lamp-post
- then
walk
back
to
keep
it
free
Если
ты
обойдешь
фонарный
столб
- вернись,
чтобы
освободить
ее.
Don't
tie
it
up
with
people;
you've
got
to
hold
them
to
the
right
Не
привязывай
ее
к
людям;
ты
должен
держать
их
справа,
And
never
let
the
rope
never
let
the
rope
- get
too
tangled
or
too
tight
И
никогда
не
позволяй
веревке,
никогда
не
позволяй
веревке
- слишком
запутаться
или
стать
слишком
тугой.
Then
I
stop
for
a
moment
- oh
the
freedom
I
have
found
Потом
я
останавливаюсь
на
мгновение
- о,
свобода,
которую
я
обрел,
I'm
back
in
control
- these
prison
bars
are
melting
down
Я
снова
контролирую
себя
- эти
тюремные
решетки
плавятся.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I
counted
out
the
goodbyes
and
the
fare
thee
wells
so
far
Я
считал
все
эти
"прощай"
и
"до
свидания"
до
сих
пор.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I
counted
out
the
goodbyes
and
the
fare
thee
wells
so
far
Я
считал
все
эти
"прощай"
и
"до
свидания"
до
сих
пор.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I've
thrown
away
the
numbers;
we
were
rivals
from
the
start
Я
выбросил
все
цифры;
мы
были
соперниками
с
самого
начала.
So
here
we
are
- just
one
last
au
revoir
Так
вот
мы
и
пришли
к
этому
- просто
последнее
"прощай".
I'm
free
of
all
those
bindings
i
just
blew
them
apart!
Я
свободен
от
всех
этих
пут,
я
только
что
разорвал
их
на
части!
Just
one
last
au
revoir
- Just
one
last
au
Revoir
Просто
последнее
"прощай"
- Просто
последнее
"прощай".
Just
one
last
au
revoir
- just
one
last
au
Revoir
Просто
последнее
"прощай"
- просто
последнее
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clive Ashley Nolan, John William Jowitt
Attention! Feel free to leave feedback.