Arena - Rapture - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arena - Rapture




Rapture
Восторг
I always wondered how my destiny would go
Мне всегда было интересно, как сложится моя судьба,
Taken by the ocean - abducted by a ufo
Унесен океаном, похищен НЛО,
Caught in a field with a crowd of devotees
Оказавшийся в поле с толпой преданных,
Waiting for the final judgement!
Ожидающим Страшного суда!
No repentance here - don't try to feed my fear
Никакого раскаяния, не пытайся питать мой страх,
By now you should have learnt
К этому моменту ты должна была усвоить,
I'll leave on my own terms!
Я уйду на своих условиях!
I always wondered how my story would resolve
Мне всегда было интересно, чем закончится моя история,
A strong defiant guesture - resolute and bold
Сильным, дерзким жестом, решительным и смелым,
Not lying here in shit - corrupted by disease
Не валяясь здесь в дерьме, разъедаемая болезнью,
Waiting for the final judgement!
Ожидающей Страшного суда!
No repetance here - don't try to feed my fear
Никакого раскаяния, не пытайся питать мой страх,
By now you should have learnt
К этому моменту ты должна была усвоить,
I'll leave on my own fucking terms!
Я уйду на своих чертовых условиях!
Don't tell me - what you think i should believe
Не говори мне, во что, по-твоему, я должен верить,
Don't tell me - what you think i should believe
Не говори мне, во что, по-твоему, я должен верить,
Don't you sow - those dark prophetic seeds
Не сей эти темные пророческие семена,
Watch them grow - into hysterical screams
Смотри, как они прорастают истерическими криками.
No repentance here - don't try to feed my fear
Никакого раскаяния, не пытайся питать мой страх,
(Can you hear me - can anybody hear мe)
(Ты слышишь меня, меня кто-нибудь слышит?)
By now you should have learn I'll leave on my own terms!
К этому моменту ты должна была усвоить, что я уйду на своих условиях!
(Can you hear me - can anybody hear me)
(Ты слышишь меня, меня кто-нибудь слышит?)
So now I'm ready to accept what comes
Так что теперь я готов принять то, что будет,
There is no rapture here so
Здесь нет никакого восторга, так что
I must take this final journey
Я должен отправиться в это последнее путешествие,
I must walk alone
Я должен идти один.
No repentance here - don't try to feed my fear
Никакого раскаяния, не пытайся питать мой страх,
By now you should have learnt
К этому моменту ты должна была усвоить,
I'll leave on my own terms!
Я уйду на своих условиях!





Writer(s): Clive Ashley Nolan, James Michael Pointer


Attention! Feel free to leave feedback.