Lyrics and translation Arena - Rapture
I
always
wondered
how
my
destiny
would
go
Мне
всегда
было
интересно,
как
сложится
моя
судьба,
Taken
by
the
ocean
- abducted
by
a
ufo
Унесен
океаном,
похищен
НЛО,
Caught
in
a
field
with
a
crowd
of
devotees
Оказавшийся
в
поле
с
толпой
преданных,
Waiting
for
the
final
judgement!
Ожидающим
Страшного
суда!
No
repentance
here
- don't
try
to
feed
my
fear
Никакого
раскаяния,
не
пытайся
питать
мой
страх,
By
now
you
should
have
learnt
К
этому
моменту
ты
должна
была
усвоить,
I'll
leave
on
my
own
terms!
Я
уйду
на
своих
условиях!
I
always
wondered
how
my
story
would
resolve
Мне
всегда
было
интересно,
чем
закончится
моя
история,
A
strong
defiant
guesture
- resolute
and
bold
Сильным,
дерзким
жестом,
решительным
и
смелым,
Not
lying
here
in
shit
- corrupted
by
disease
Не
валяясь
здесь
в
дерьме,
разъедаемая
болезнью,
Waiting
for
the
final
judgement!
Ожидающей
Страшного
суда!
No
repetance
here
- don't
try
to
feed
my
fear
Никакого
раскаяния,
не
пытайся
питать
мой
страх,
By
now
you
should
have
learnt
К
этому
моменту
ты
должна
была
усвоить,
I'll
leave
on
my
own
fucking
terms!
Я
уйду
на
своих
чертовых
условиях!
Don't
tell
me
- what
you
think
i
should
believe
Не
говори
мне,
во
что,
по-твоему,
я
должен
верить,
Don't
tell
me
- what
you
think
i
should
believe
Не
говори
мне,
во
что,
по-твоему,
я
должен
верить,
Don't
you
sow
- those
dark
prophetic
seeds
Не
сей
эти
темные
пророческие
семена,
Watch
them
grow
- into
hysterical
screams
Смотри,
как
они
прорастают
истерическими
криками.
No
repentance
here
- don't
try
to
feed
my
fear
Никакого
раскаяния,
не
пытайся
питать
мой
страх,
(Can
you
hear
me
- can
anybody
hear
мe)
(Ты
слышишь
меня,
меня
кто-нибудь
слышит?)
By
now
you
should
have
learn
I'll
leave
on
my
own
terms!
К
этому
моменту
ты
должна
была
усвоить,
что
я
уйду
на
своих
условиях!
(Can
you
hear
me
- can
anybody
hear
me)
(Ты
слышишь
меня,
меня
кто-нибудь
слышит?)
So
now
I'm
ready
to
accept
what
comes
Так
что
теперь
я
готов
принять
то,
что
будет,
There
is
no
rapture
here
so
Здесь
нет
никакого
восторга,
так
что
I
must
take
this
final
journey
Я
должен
отправиться
в
это
последнее
путешествие,
I
must
walk
alone
Я
должен
идти
один.
No
repentance
here
- don't
try
to
feed
my
fear
Никакого
раскаяния,
не
пытайся
питать
мой
страх,
By
now
you
should
have
learnt
К
этому
моменту
ты
должна
была
усвоить,
I'll
leave
on
my
own
terms!
Я
уйду
на
своих
условиях!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clive Ashley Nolan, James Michael Pointer
Attention! Feel free to leave feedback.