Arena - The Equation (The Science of Magic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arena - The Equation (The Science of Magic)




The Equation (The Science of Magic)
Уравнение (Наука магии)
Imagine a gun to a stone age man
Представь себе ружьё в руках человека каменного века,
Or an image caught on a video
Или изображение, пойманное видеокамерой.
Walk through a village when plague was rife
Пройди через деревню, охваченную чумой,
In a hazmat suit and a promise of life
В защитном костюме и с обещанием жизни.
This is magic as clean as day
Это магия, чистая, как день,
Molded from the cosmos in some unknown ways
Созданная из космоса неведомыми путями.
It's witchcraft, sorcery or alchemy
Это колдовство, чародейство или алхимия,
From the forces we can't touch, to the forces we can see
От сил, которых мы не можем коснуться, до сил, которые мы видим.
But sure enogh in time, like the rabbit from a hat
Но, разумеется, со временем, словно кролик из шляпы,
We begin to work it out, we begin to understand
Мы начинаем разгадывать её, начинаем понимать.
Rational analysis, there's no trickery in here
Рациональный анализ, здесь нет никакого мошенничества,
And now we see the answer, it is certain and it's clear
И теперь мы видим ответ, он очевиден и ясен.
This is my equation - this is magic this is science
Это моё уравнение - это магия, это наука,
This is my equation - from a lifetime of defiance
Это моё уравнение - из жизни, полной непокорства.
This is my equation - a place where no one else would go
Это моё уравнение - место, куда никто больше не пошёл бы.
People called me mad - but what do they all know!
Люди называли меня сумасшедшим - но что они знают!
Of wide eyed innocence disappears and clears
Широко раскрытая невинность исчезает и рассеивается,
We see this arcane wizardry as it truly appears
Мы видим это тайное волшебство таким, какое оно есть на самом деле.
So to fact once we undesrtand the downs
Итак, к фактам, как только мы понимаем минусы,
A state of comprehension - new logic has been born
Состояние постижения - родилась новая логика.
This is my equation - this is magic this is science
Это моё уравнение - это магия, это наука,
This is my equation - from a lifetime of defiance
Это моё уравнение - из жизни, полной непокорства.
This is my equation - a place where no one else would go
Это моё уравнение - место, куда никто больше не пошёл бы.
People called me mad - but what do they all know!
Люди называли меня сумасшедшим - но что они знают!
Some things will persist, still they're unexplained
Некоторые вещи останутся, они так и не будут объяснены,
But I have shown the light on a mystery that remained
Но я пролил свет на тайну, которая оставалась.
Nuclear inheritance - my obsession and my goal
Ядерное наследование - моя одержимость и моя цель.
Here you'll find the evidence, the formulas and codes
Здесь ты найдёшь доказательства, формулы и коды.
The world was never ready for my theory to shine
Мир не был готов к тому, чтобы моя теория засияла,
But maybe things have changed - and it's time
Но, возможно, всё изменилось - и пришло время.
This is my equation - this is magic this is science
Это моё уравнение - это магия, это наука,
This is my equation - from a lifetime of defiance
Это моё уравнение - из жизни, полной непокорства.
This is my equation - a place where no one else would go
Это моё уравнение - место, куда никто больше не пошёл бы.
People called me mad - but what do they all know!
Люди называли меня сумасшедшим - но что они знают!
This is my equation - this is magic this is science
Это моё уравнение - это магия, это наука,
This is my equation - from a lifetime of defiance
Это моё уравнение - из жизни, полной непокорства.
This is my equation - a place where no one else would go
Это моё уравнение - место, куда никто больше не пошёл бы.
People called me mad - but what do they all know!
Люди называли меня сумасшедшим - но что они знают!
What do they all know!
Что они знают!
What do they all know!
Что они знают!
What do they all know!
Что они знают!
What do they all know!
Что они знают!





Writer(s): Clive Nolan, Damian Wilson, John Mitchell, Michael James Pointer


Attention! Feel free to leave feedback.