Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hanging Tree
Der Galgenbaum
Walk
along
the
waterfall
Geh
entlang
des
Wasserfalls,
Watching
as
the
world
turns
red
sieh,
wie
die
Welt
sich
rot
färbt.
Wonder
where
the
river
flows
Frag
dich,
wohin
der
Fluss
fließt
And
the
blood
on
the
river
bed
und
das
Blut
im
Flussbett.
Poison
lies
too
close
to
us
Gift
liegt
zu
nah
bei
uns,
Reach
across
the
salt
and
sand
greif
über
Salz
und
Sand,
Moving
deeper
into
the
land
beweg
dich
tiefer
ins
Land.
Following
the
waterfall
Folg
dem
Wasserfall,
Watching
as
the
world
turns
green
sieh,
wie
die
Welt
sich
grün
färbt.
Wonder
where
the
river
flows
Frag
dich,
wohin
der
Fluss
fließt,
The
copper
face
remains
unseen
das
Kupfergesicht
bleibt
ungesehen.
Ignorance
has
failed
to
cleanse
Ignoranz
hat
nicht
gereinigt,
Reach
across
the
salt
and
sand
greif
über
Salz
und
Sand,
Moving
deeper
into
the
land
beweg
dich
tiefer
ins
Land.
Crying
as
the
earth
cries
out
Schreiend,
wie
die
Erde
schreit,
Weeping
as
the
land
decays
weinend,
wie
das
Land
verfällt.
Wonder
if
I
could
have
helped
Frag
mich,
ob
ich
hätte
helfen
können,
Maybe
I'd
have
found
a
way
vielleicht
hätte
ich
einen
Weg
gefunden.
Poison
lies
too
close
to
us
Gift
liegt
zu
nah
bei
uns,
Reach
across
the
salt
and
sand
greif
über
Salz
und
Sand,
Moving
deeper
into
the
land
beweg
dich
tiefer
ins
Land.
Cling
to
the
branch
of
a
tree
Klammere
dich
an
den
Ast
eines
Baumes,
That
was
waiting
for
der
darauf
wartete,
Something
to
preach
etwas
zu
predigen,
Someone
to
teach
jemanden
zu
lehren.
The
Word
was
the
first
Das
Wort
war
das
erste
And
the
last
to
be
heard
und
das
letzte,
das
gehört
wurde,
From
the
branch
of
the
tree
vom
Ast
des
Baumes.
It
was
praying
for
me
to
fall
down
Er
betete,
dass
ich
falle.
Climb
to
the
top
of
a
tree
Klettere
auf
die
Spitze
eines
Baumes,
That
was
waiting
for
der
darauf
wartete,
Someone
to
warn
jemanden
zu
warnen,
A
life
to
be
torn
into
ein
Leben,
das
zerrissen
wird
Pieces
of
gold
in
goldene
Stücke,
For
a
soul
to
be
sold
damit
eine
Seele
verkauft
wird,
And
the
heart
of
the
tree
und
das
Herz
des
Baumes
Was
crying
for
me
to
come
back
schrie,
dass
ich
zurückkommen
soll.
Take
me
to
the
hanging
tree
Bring
mich
zum
Galgenbaum,
There's
a
man
in
the
light
da
ist
ein
Mann
im
Licht,
And
he's
pointing
at
me
und
er
zeigt
auf
mich.
Guide
me
to
the
hanging
tree
Führ
mich
zum
Galgenbaum,
It's
the
place
that
I
come
from
es
ist
der
Ort,
von
dem
ich
komme.
Walk
along
the
waterline
Geh
entlang
der
Wasserlinie,
Reach
across
the
salt
and
the
sand
greif
über
das
Salz
und
den
Sand,
Moving
deeper
into
the
land
beweg
dich
tiefer
ins
Land.
Take
me
to
the
hanging
tree
Bring
mich
zum
Galgenbaum,
There's
a
boy
in
the
light
da
ist
ein
Junge
im
Licht,
And
he's
staring
at
me
und
er
starrt
mich
an.
Take
me
to
the
hanging
tree
Bring
mich
zum
Galgenbaum,
It's
the
place
that
I
come
from
es
ist
der
Ort,
von
dem
ich
komme.
Walk
along
the
waterline
Geh
entlang
der
Wasserlinie,
Reach
across
the
salt
and
the
sand
greif
über
das
Salz
und
den
Sand,
Moving
deeper
into
the
land
beweg
dich
tiefer
ins
Land.
I'm
falling...
Falling
down
again!
Ich
falle
...
Falle
schon
wieder!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzanne Collins, Wesley Keith Schultz, James Newton Howard
Attention! Feel free to leave feedback.