Lyrics and translation Areno Jaz - J'marche seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'marche seul
I Walk Alone
Annotate
Yep,
Areno
Jaz,
P-O-S-T-P,
1-9-9-Qinc
frangin,
pour
ceux
qui
marchent
seuls
Annotate
Yep,
Areno
Jaz,
P-O-S-T-P,
1-9-9-Qinc
brother,
for
those
who
walk
alone
Groovant
des
titres
j'roule
en
équipe
mais
j'aime
marcher
seul
Grooving
titles,
I
ride
with
a
team,
but
I
like
to
walk
alone
Mal
habillé
j'rap
ma
vie
et
mes
thèmes
marquent
mes
feuilles
Badly
dressed,
I
rap
my
life
and
my
themes
mark
my
sheets
Comme
un
bon
squeezer
au
cirage
sur
les
murs
Like
a
good
shoe
polish
squeezer
on
the
walls
Très
vite
lévite
où
c'est
sur
les
flics
comme
un
bon
Quizz
au
virage
genre
Quickly
levitates
where
it's
on
the
cops
like
a
good
Quiz
on
the
corner
kind
Qu'es-ce
que
tu
glandes
là?
qu'est-ce
que
tu
caches?
What
are
you
doing
there?
What
are
you
hiding?
Des
stups,
est-ce
du
hasch
ou
peut-être
une
grande
lame?
Stuffs,
is
it
hash
or
maybe
a
big
blade?
Alors
j'trace
ma
route
car
je
sais
où
je
vais
So
I
trace
my
route
because
I
know
where
I'm
going
J'veux
aller
de
A
à
D
sans
passer
par
l'C
ou
l'B
I
want
to
go
from
A
to
D
without
going
through
C
or
B
T'inquiètes
j'ai
plein
de
vestes
et
30.000
plan
de
secours
Don't
worry
I
have
plenty
of
jackets
and
30,000
backup
plans
Pour
rester
en
vie
quand
j'chill
et
tranquille
quand
j'me
goure
To
stay
alive
when
I
chill
and
quiet
when
I'm
wrong
Car
j'vesqui
les
emmerdes,
fais
ce
qu'il
est
temps
de
faire
Because
I'm
living
the
shit,
do
what
it's
time
to
do
Pour
tant
d'frères
pourtant
fier,
mon
texte
il
est
d'enfer
For
so
many
brothers
however
proud,
my
text
is
hell
J'fais
un
carton
mes
Pumas
frôlent
le
ciment
I'm
making
a
cardboard
box,
my
Pumas
are
freezing
the
cement
Pardon
mais
le
patron
du
bar
prône
le
silence
Sorry
but
the
bar
owner
advocates
silence
Alors
lance
les
scratchs
So
launch
the
scratches
J'aime
planer
et
flâner
I
like
to
glide
and
stroll
Mais
j'suis
appeler
pour
gagner
l'tas
d'or
quand
c'est
le
match
But
I'm
called
to
win
the
pile
of
gold
when
it's
the
game
Je
lute
en
silence
(Je
marche
seul)
I
struggle
in
silence
(I
walk
alone)
J'ai
pris
la
peine
prudente,
de
marcher
seul
depuis
que
le
mal
s'étend
I
took
the
prudent
pain
to
walk
alone
since
the
evil
spread
Je
lute
en
silence
(Je
marche
seul)
I
struggle
in
silence
(I
walk
alone)
(J'marche
seul,
masque
ce
que
nous
réserve
l'avenir,
des
scenes
de
liesse,
des
claques
qu'on
voit
pas
venir)
(I
walk
alone,
mask
what
the
future
holds
for
us,
scenes
of
jubilation,
slaps
we
don't
see
coming)
Quand
j'ché-mar
dans
l'tier-quar
j'tourne
en
écrivant
des
16
When
I
walk
in
the
third
quarter
I
turn
writing
16s
Ou
j'ère
sans
but,
herbe
dans
le
fut'
tout
en
décrivant
des
cercles
Or
I'm
aimlessly,
grass
in
the
barrel
while
describing
circles
Dans
les
grandes
rues,
les
rues
étroites,
les
p'tites
ruelles
In
the
big
streets,
the
narrow
streets,
the
small
alleys
Pleins
d'étranges
ruses,
de
suées
froides
et
d'types
cruels
Lots
of
strange
tricks,
cold
sweats
and
cruel
guys
Et
j'reste
sympa
j'fais
l'impasse
sur
les
cul
d'sac
And
I
stay
nice
I
skip
the
dead
ends
Les
gars
ré-bou
qui
disent
bagarrez-vous
et
les
putes
sales
The
guys
who
say
fight
and
the
dirty
whores
Même
si
c'est
dur
j'fais
la
liste
Even
if
it's
hard
I
make
the
list
Surréaliste
j'croisade
tout
ce
monde
Surrealist
I
crusade
all
this
world
Et
même
des
fantômes
dans
l'trom
pour
une
croisade
d'outre-tombe
And
even
ghosts
in
the
storm
for
a
crusade
from
beyond
the
grave
Quand
j'me
barre
seul
When
I
stand
alone
Loin
du
rap
dans
les
bars
j'gratte
hanté
par
le
seum
entré
dans
mes
sbar
deux
feuilles
Far
from
rap
in
bars
I
scratch
haunted
by
the
scum
entered
my
sbar
two
sheets
En
fuite
j'roule
solo
quand
j'vais
pécho
sec
le
matos
On
the
run,
I
ride
solo
when
I'm
going
to
buy
dry
gear
Mais
je
fé-chau
avec
mes
assoc'
quand
j'suis
sous
l'projo
But
I
party
with
my
associates
when
I'm
under
the
spotlight
Pulvérisant
mes
tech'
dans
un
survét',
un
gros
manteau
Spraying
my
techs
in
a
tracksuit,
a
big
coat
Pleins
de
chromes
dans
le
dos
et
un
pull
déguisant
mes
pecs'
Lots
of
chromes
on
my
back
and
a
sweater
disguising
my
pecs'
J'marche
seul
I
walk
alone
Errant
dans
ma
bulle
géante
Wandering
in
my
giant
bubble
Tu
m'vois
gruger
j'ai
pas
l'budjet
et
rentre
quand
y'a
plus
d'ger-dan
You
see
me
nibbling,
I
don't
have
the
budget
and
I
go
home
when
there
are
no
more
people
Je
lute
en
silence
(Je
marche
seul)
I
struggle
in
silence
(I
walk
alone)
J'ai
pris
la
peine
prudente,
de
marcher
seul
depuis
que
le
mal
s'étend
I
took
the
prudent
pain
to
walk
alone
since
the
evil
spread
Je
lute
en
silence
(Je
marche
seul)
I
struggle
in
silence
(I
walk
alone)
(J'marche
seul,
masque
ce
que
nous
réserve
l'avenir,
des
scenes
de
liesse,
des
claques
qu'on
voit
pas
venir)
(I
walk
alone,
mask
what
the
future
holds
for
us,
scenes
of
jubilation,
slaps
we
don't
see
coming)
Quand
j'rentre
dans
mon
studio
le
PC
joue
ap'
fort
When
I
get
into
my
studio
the
PC
plays
loud
Vieux
mais
dès
que
j'ouvre
la
porte
t'entends
mon
studi-O
Old
but
as
soon
as
I
open
the
door
you
can
hear
my
studi-O
C'quetru
qu'à
la
structure
j'couvre
est
un
vrai
gisement
What
I
cover
the
structure
is
a
real
deposit
D'or
pur
donc
je
dors
plus
je
cours
pour
mes
investissements
Pure
gold
so
I
don't
sleep
anymore
I
run
for
my
investments
Assurer
des
concerts
des
skeuds
Provide
concerts
skeuds
Nique
une
paire
de
Jordan
Fuck
a
pair
of
Jordan
Quand
j'rime
dans
l'ring
When
I
rhyme
in
the
ring
J'kick
une
paire
le
genre
dar
I
kick
a
pair
the
kind
dar
Mes
clans
poussent
la
chance
My
clans
push
luck
Même
quand
Doum's
avance
Even
when
Doom's
advances
J'veux
faire
bouger
Bagneux,
Montrouge
et
en
même
temps
toute
la
France
I
want
to
move
Bagneux,
Montrouge
and
at
the
same
time
all
of
France
Même
si
j'marche
so-per,
on
voit
des
gens
dans
mon
délire
Even
if
I
walk
so-per,
we
see
people
in
my
delirium
En
marge
j'opère,
pourquoi
gé-chan
quand
ce
monde
est
pire
On
the
sidelines
I
operate,
why
change
when
this
world
is
worse
J'répète
j'reste
le
même
I
repeat
I
stay
the
same
Crame
des
pét'
en
lieu
sur
Burn
pet'
in
place
on
Gratte
des
textes
en
mesure
et
respecte
presque
le
thème
Scratch
texts
to
size
and
almost
respect
the
theme
Vrai
de
temps
en
temps
j'm'égare,
en
rentrant
très
tard
True
from
time
to
time
I
stray,
coming
home
very
late
Sans
penchant
d'fétard
mais
en
sentant
le
pétard
No
penchant
for
a
party
animal
but
smelling
the
weed
Quand
j'parcours
la
ville,
la
main
au
fond
de
mon
gant
When
I
walk
around
town,
my
hand
at
the
bottom
of
my
glove
Faut
que
j'bombe
le
nom
de
mon
gang
avant
qu'j'parte
pour
la
vie
I
have
to
bomb
the
name
of
my
gang
before
I
leave
for
life
Je
lute
en
silence
(Je
marche
seul)
I
struggle
in
silence
(I
walk
alone)
J'ai
pris
la
peine
prudente,
de
marcher
seul
depuis
que
le
mal
s'étend
I
took
the
prudent
pain
to
walk
alone
since
the
evil
spread
Je
lute
en
silence
(Je
marche
seul)
I
struggle
in
silence
(I
walk
alone)
(J'marche
seul,
masque
ce
que
nous
réserve
l'avenir,
des
scenes
de
liesse,
des
claques
qu'on
voit
pas
venir)
(I
walk
alone,
mask
what
the
future
holds
for
us,
scenes
of
jubilation,
slaps
we
don't
see
coming)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Debrosse, Mario Guierre
Attention! Feel free to leave feedback.