Ares - Dacă Mă Pierd - translation of the lyrics into German

Dacă Mă Pierd - Arestranslation in German




Dacă Mă Pierd
Wenn ich mich verliere
Singur în noapte, ochii deschiși pe jumate
Allein in der Nacht, die Augen halb geöffnet
Am ceață în față și-n spate e doar întunericul
Ich habe Nebel vor mir und hinter mir ist nur Dunkelheit
Simt cum vrea tragă mai aproape
Ich spüre, wie sie mich näher ziehen will
Dar merg mai departe, văd o lumină
Aber ich gehe weiter, denn ich sehe ein Licht
Și habar n-am cât o țină
Und ich habe keine Ahnung, wie lange es noch scheint
Nici măcar nu știu dacă e divină
Ich weiß nicht einmal, ob es göttlich ist
Dar ce știu sigur este alină
Aber was ich sicher weiß, ist, dass es mich beruhigt
Vreau m-apropii, văd o siluetă
Ich will näher kommen, ich sehe eine Silhouette
Îmi întinde mâna, ca ajute
Sie streckt mir ihre Hand entgegen, um mir zu helfen
Dar gheața sub mine se crapă și cad în abis
Aber das Eis unter mir bricht und ich falle in den Abgrund
Sper nu uite
Ich hoffe, sie vergisst mich nicht
Dacă pierd privirea ta, ta, ta
Wenn ich mich verliere, kann dein Blick, Blick, Blick
poate ajuta
Mir helfen
Numai ea m-alină, da, da, da
Nur er tröstet mich, ja, ja, ja
Și când mă-nec doar mâna ta, ta, ta
Und wenn ich ertrinke, kann nur deine Hand, Hand, Hand
poate ridica
Mich aufrichten
Numai ea m-alină, doar ea, doar ea
Nur sie tröstet mich, nur sie, nur sie
Dacă pierd privirea ta, ta, ta
Wenn ich mich verliere, kann dein Blick, Blick, Blick
poate ajuta
Mir helfen
Numai ea m-alină, da, da, da
Nur er tröstet mich, ja, ja, ja
Și când mă-nec doar mâna ta, ta, ta
Und wenn ich ertrinke, kann nur deine Hand, Hand, Hand
poate ridica
Mich aufrichten
Numai ea m-alină, doar ea, doar ea
Nur sie tröstet mich, nur sie, nur sie
Merg prin zapadă, dar pașii mi-s grei
Ich gehe durch den Schnee, aber meine Schritte sind schwer
De parcă am haine făcute din plumb
Als ob ich Kleidung aus Blei trage
Umbre cu forme ciudate pe-alei
Schatten mit seltsamen Formen auf den Wegen
Abia așteaptă fiu la pământ
Sie warten nur darauf, dass ich am Boden liege
vadă căzând, vadă cum plâng
Mich fallen zu sehen, mich weinen zu sehen
râdă de mine nu pot lupt
Mich auszulachen, weil ich nicht kämpfen kann
Dar habar n-au ce îmi bate în piept
Aber sie wissen nicht, was in meiner Brust schlägt
Cât știu lumina m-așteaptă, încerc
Solange ich weiß, dass das Licht auf mich wartet, versuche ich es
Și nu pot pierd dacă nu opresc
Und ich kann nicht verlieren, wenn ich nicht aufhöre
Cum fiu trist dacă pot zâmbesc
Wie kann ich traurig sein, wenn ich lächeln kann
Și-atunci când sunt tras înapoi
Und wenn ich zurückgezogen werde
Închid ochii, gândesc la noi
Schließe ich meine Augen und denke an uns
Dacă pierd privirea ta, ta, ta
Wenn ich mich verliere, kann dein Blick, Blick, Blick
poate ajuta
Mir helfen
Numai ea m-alină, da, da, da
Nur er tröstet mich, ja, ja, ja
Și când mă-nec doar mâna ta, ta, ta
Und wenn ich ertrinke, kann nur deine Hand, Hand, Hand
poate ridica
Mich aufrichten
Numai ea m-alină, doar ea, doar ea
Nur sie tröstet mich, nur sie, nur sie
Dacă pierd privirea ta, ta, ta
Wenn ich mich verliere, kann dein Blick, Blick, Blick
poate ajuta
Mir helfen
Numai ea m-alină, da, da, da
Nur er tröstet mich, ja, ja, ja
Și când mă-nec doar mâna ta, ta, ta
Und wenn ich ertrinke, kann nur deine Hand, Hand, Hand
poate ridica
Mich aufrichten
Numai ea m-alină, doar ea, doar ea
Nur sie tröstet mich, nur sie, nur sie





Writer(s): Ionuț Denis Florea


Attention! Feel free to leave feedback.