Ares - Dacă Soarele Dispare - translation of the lyrics into German

Dacă Soarele Dispare - Arestranslation in German




Dacă Soarele Dispare
Wenn die Sonne verschwindet
Dacă Soarele dispare și furtuna vine
Wenn die Sonne verschwindet und der Sturm aufzieht
Nu îți fie teamă, ține-te de mine
Hab keine Angst, halte dich an mir fest
Noi avem ceva ce nu mai are nimeni
Wir haben etwas, was sonst niemand hat
Când ne conectăm doar cu o privire
Wenn wir uns nur mit einem Blick verbinden
Dacă Soarele dispare și furtuna vine
Wenn die Sonne verschwindet und der Sturm aufzieht
Nu îți fie teamă, ține-te de mine
Hab keine Angst, halte dich an mir fest
Noi avem ceva ce nu mai are nimeni
Wir haben etwas, was sonst niemand hat
Când ne conectăm doar cu o privire
Wenn wir uns nur mit einem Blick verbinden
Conexiune fără dramă, fără dramă
Verbindung ohne Drama, ohne Drama
Pe cea mai mare scenă lumea ne aclamă
Auf der größten Bühne jubelt uns die Welt zu
Dar haosul din jur noi nu-l băgam in seamă
Aber das Chaos um uns herum ignorieren wir
Ne-am îmbătat cu dragoste și ea ne cheamă
Wir haben uns mit Liebe berauscht und sie ruft uns
dansăm în ploi de vară, dar cu zâmbetul pe buze
Im Sommerregen zu tanzen, aber mit einem Lächeln auf den Lippen
trăim momentul, nu ne-ascundem după scuze
Den Moment zu leben, uns nicht hinter Ausreden zu verstecken
fugim, și ținându-ne de mână
Zu fliehen, und uns an den Händen haltend
S-atingem infinitul și râdem împreună
Die Unendlichkeit zu berühren und gemeinsam zu lachen
Acum avem lumină, dar dacă dispare
Jetzt haben wir Licht, aber wenn es verschwindet
Apar fantome care vor ne separe
Erscheinen Phantome, die uns trennen wollen
Peisajul negru, dar nu cad în disperare
Die Landschaft ist schwarz, aber ich verfalle nicht in Verzweiflung
voi lupta până la ultima suflare
Denn ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen
Dacă Soarele dispare și furtuna vine
Wenn die Sonne verschwindet und der Sturm aufzieht
Nu îți fie teamă, ține-te de mine
Hab keine Angst, halte dich an mir fest
Noi avem ceva ce nu mai are nimeni
Wir haben etwas, was sonst niemand hat
Când ne conectăm doar cu o privire
Wenn wir uns nur mit einem Blick verbinden
Dacă Soarele dispare și furtuna vine
Wenn die Sonne verschwindet und der Sturm aufzieht
Nu îți fie teamă, ține-te de mine
Hab keine Angst, halte dich an mir fest
Noi avem ceva ce nu mai are nimeni
Wir haben etwas, was sonst niemand hat
Când ne conectăm doar cu o privire
Wenn wir uns nur mit einem Blick verbinden
trezesc după furtună, în jur e paradis
Ich erwache nach dem Sturm, um mich herum ist das Paradies
Chipul tău luminează, ceva de nedescris
Dein Gesicht erleuchtet mich, etwas Unbeschreibliches
Cu o seară înainte se năștea sfârșitul lumii
Am Abend zuvor wurde das Ende der Welt geboren
Dar ne-am ținut de mână așa cum ne-am promis
Aber wir hielten uns an den Händen, wie wir es uns versprochen hatten
nu uităm de conexiunea noastră fără dramă
Dass wir unsere Verbindung ohne Drama nicht vergessen
nu lăsăm iubirea ce ne-a ocrotit moară
Dass wir die Liebe, die uns beschützt hat, nicht sterben lassen
nu lași, nu te las, suntem pân-la final
Dass du mich nicht verlässt, dass ich dich nicht verlasse, wir sind bis zum Ende
Un vis ce ne trezește după cel mai rău coșmar
Ein Traum, der uns nach dem schlimmsten Albtraum aufweckt
Acum avem lumină, dar dacă dispare
Jetzt haben wir Licht, aber wenn es verschwindet
Apar fantome care vor ne separe
Erscheinen Phantome, die uns trennen wollen
Peisajul negru, dar nu cad în disperare
Die Landschaft ist schwarz, aber ich verfalle nicht in Verzweiflung
voi lupta până la ultima suflare
Denn ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen
Dacă Soarele dispare și furtuna vine
Wenn die Sonne verschwindet und der Sturm aufzieht
Nu îți fie teamă, ține-te de mine
Hab keine Angst, halte dich an mir fest
Noi avem ceva ce nu mai are nimeni
Wir haben etwas, was sonst niemand hat
Când ne conectăm doar cu o privire
Wenn wir uns nur mit einem Blick verbinden
Dacă Soarele dispare și furtuna vine
Wenn die Sonne verschwindet und der Sturm aufzieht
Nu îți fie teamă, ține-te de mine
Hab keine Angst, halte dich an mir fest
Noi avem ceva ce nu mai are nimeni
Wir haben etwas, was sonst niemand hat
Când ne conectăm doar cu o privire
Wenn wir uns nur mit einem Blick verbinden






Attention! Feel free to leave feedback.