Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă Soarele Dispare
Wenn die Sonne verschwindet
Dacă
Soarele
dispare
și
furtuna
vine
Wenn
die
Sonne
verschwindet
und
der
Sturm
aufzieht
Nu
îți
fie
teamă,
ține-te
de
mine
Hab
keine
Angst,
halte
dich
an
mir
fest
Noi
avem
ceva
ce
nu
mai
are
nimeni
Wir
haben
etwas,
was
sonst
niemand
hat
Când
ne
conectăm
doar
cu
o
privire
Wenn
wir
uns
nur
mit
einem
Blick
verbinden
Dacă
Soarele
dispare
și
furtuna
vine
Wenn
die
Sonne
verschwindet
und
der
Sturm
aufzieht
Nu
îți
fie
teamă,
ține-te
de
mine
Hab
keine
Angst,
halte
dich
an
mir
fest
Noi
avem
ceva
ce
nu
mai
are
nimeni
Wir
haben
etwas,
was
sonst
niemand
hat
Când
ne
conectăm
doar
cu
o
privire
Wenn
wir
uns
nur
mit
einem
Blick
verbinden
Conexiune
fără
dramă,
fără
dramă
Verbindung
ohne
Drama,
ohne
Drama
Pe
cea
mai
mare
scenă
lumea
ne
aclamă
Auf
der
größten
Bühne
jubelt
uns
die
Welt
zu
Dar
haosul
din
jur
noi
nu-l
băgam
in
seamă
Aber
das
Chaos
um
uns
herum
ignorieren
wir
Ne-am
îmbătat
cu
dragoste
și
ea
ne
cheamă
Wir
haben
uns
mit
Liebe
berauscht
und
sie
ruft
uns
Să
dansăm
în
ploi
de
vară,
dar
cu
zâmbetul
pe
buze
Im
Sommerregen
zu
tanzen,
aber
mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
Să
trăim
momentul,
să
nu
ne-ascundem
după
scuze
Den
Moment
zu
leben,
uns
nicht
hinter
Ausreden
zu
verstecken
Să
fugim,
și
ținându-ne
de
mână
Zu
fliehen,
und
uns
an
den
Händen
haltend
S-atingem
infinitul
și
să
râdem
împreună
Die
Unendlichkeit
zu
berühren
und
gemeinsam
zu
lachen
Acum
avem
lumină,
dar
dacă
dispare
Jetzt
haben
wir
Licht,
aber
wenn
es
verschwindet
Apar
fantome
care
vor
să
ne
separe
Erscheinen
Phantome,
die
uns
trennen
wollen
Peisajul
negru,
dar
nu
cad
în
disperare
Die
Landschaft
ist
schwarz,
aber
ich
verfalle
nicht
in
Verzweiflung
Că
voi
lupta
până
la
ultima
suflare
Denn
ich
werde
bis
zum
letzten
Atemzug
kämpfen
Dacă
Soarele
dispare
și
furtuna
vine
Wenn
die
Sonne
verschwindet
und
der
Sturm
aufzieht
Nu
îți
fie
teamă,
ține-te
de
mine
Hab
keine
Angst,
halte
dich
an
mir
fest
Noi
avem
ceva
ce
nu
mai
are
nimeni
Wir
haben
etwas,
was
sonst
niemand
hat
Când
ne
conectăm
doar
cu
o
privire
Wenn
wir
uns
nur
mit
einem
Blick
verbinden
Dacă
Soarele
dispare
și
furtuna
vine
Wenn
die
Sonne
verschwindet
und
der
Sturm
aufzieht
Nu
îți
fie
teamă,
ține-te
de
mine
Hab
keine
Angst,
halte
dich
an
mir
fest
Noi
avem
ceva
ce
nu
mai
are
nimeni
Wir
haben
etwas,
was
sonst
niemand
hat
Când
ne
conectăm
doar
cu
o
privire
Wenn
wir
uns
nur
mit
einem
Blick
verbinden
Mă
trezesc
după
furtună,
în
jur
e
paradis
Ich
erwache
nach
dem
Sturm,
um
mich
herum
ist
das
Paradies
Chipul
tău
mă
luminează,
ceva
de
nedescris
Dein
Gesicht
erleuchtet
mich,
etwas
Unbeschreibliches
Cu
o
seară
înainte
se
năștea
sfârșitul
lumii
Am
Abend
zuvor
wurde
das
Ende
der
Welt
geboren
Dar
ne-am
ținut
de
mână
așa
cum
ne-am
promis
Aber
wir
hielten
uns
an
den
Händen,
wie
wir
es
uns
versprochen
hatten
Că
nu
uităm
de
conexiunea
noastră
fără
dramă
Dass
wir
unsere
Verbindung
ohne
Drama
nicht
vergessen
Că
nu
lăsăm
iubirea
ce
ne-a
ocrotit
să
moară
Dass
wir
die
Liebe,
die
uns
beschützt
hat,
nicht
sterben
lassen
Că
nu
mă
lași,
că
nu
te
las,
suntem
pân-la
final
Dass
du
mich
nicht
verlässt,
dass
ich
dich
nicht
verlasse,
wir
sind
bis
zum
Ende
Un
vis
ce
ne
trezește
după
cel
mai
rău
coșmar
Ein
Traum,
der
uns
nach
dem
schlimmsten
Albtraum
aufweckt
Acum
avem
lumină,
dar
dacă
dispare
Jetzt
haben
wir
Licht,
aber
wenn
es
verschwindet
Apar
fantome
care
vor
să
ne
separe
Erscheinen
Phantome,
die
uns
trennen
wollen
Peisajul
negru,
dar
nu
cad
în
disperare
Die
Landschaft
ist
schwarz,
aber
ich
verfalle
nicht
in
Verzweiflung
Că
voi
lupta
până
la
ultima
suflare
Denn
ich
werde
bis
zum
letzten
Atemzug
kämpfen
Dacă
Soarele
dispare
și
furtuna
vine
Wenn
die
Sonne
verschwindet
und
der
Sturm
aufzieht
Nu
îți
fie
teamă,
ține-te
de
mine
Hab
keine
Angst,
halte
dich
an
mir
fest
Noi
avem
ceva
ce
nu
mai
are
nimeni
Wir
haben
etwas,
was
sonst
niemand
hat
Când
ne
conectăm
doar
cu
o
privire
Wenn
wir
uns
nur
mit
einem
Blick
verbinden
Dacă
Soarele
dispare
și
furtuna
vine
Wenn
die
Sonne
verschwindet
und
der
Sturm
aufzieht
Nu
îți
fie
teamă,
ține-te
de
mine
Hab
keine
Angst,
halte
dich
an
mir
fest
Noi
avem
ceva
ce
nu
mai
are
nimeni
Wir
haben
etwas,
was
sonst
niemand
hat
Când
ne
conectăm
doar
cu
o
privire
Wenn
wir
uns
nur
mit
einem
Blick
verbinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.