Lyrics and German translation Ares - Inimana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Îmi
e
dor
de
ea,
dar
nu
vrea,
nah,
nah,
să-mi
dea
inima
Ich
vermisse
sie,
aber
sie
will
mir,
nah,
nah,
ihr
Herz
nicht
geben
Să-mi
dea
inima,
nah,
să-mi
dea
inima
Mir
ihr
Herz
nicht
geben,
nah,
mir
ihr
Herz
nicht
geben
Am
crezut
în
ea,
dar
în
ea,
nah,
nah,
nu
văd
dragostea
Ich
habe
an
sie
geglaubt,
aber
in
ihr,
nah,
nah,
sehe
ich
keine
Liebe
Nu
văd
dragostea,
nah,
nu
văd
dragostea
Sehe
ich
keine
Liebe,
nah,
sehe
ich
keine
Liebe
Yeah,
credeam
că
pot
să
mă
duc
solo
Yeah,
ich
dachte,
ich
könnte
es
alleine
schaffen
Că
am
flow-ul,
dar
a
fost
wrong
Dass
ich
den
Flow
habe,
aber
es
war
falsch
Că
nu-s
bine
dacă
nu
e
ea,
noi
Dass
ich
nicht
okay
bin,
wenn
sie
nicht
da
ist,
wir
Eram
lumină
ca
Apollo
Wir
waren
Licht
wie
Apollo
D-aveam
goluri
în
ego-uri
Aber
wir
hatten
Lücken
in
unseren
Egos
Și
asta
ne-a
îndepărtat
pe-amândoi
Und
das
hat
uns
beide
voneinander
entfernt
Știu
că,
am
făcut
greșeli
și
le
admit
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
und
ich
gebe
sie
zu
Chiar
dacă
poate
acum
nu
e
momentul
potrivit
dar
Auch
wenn
jetzt
vielleicht
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
ist,
aber
Simt
că,
în
ciuda
faptului
că
nu
am
timp
Ich
fühle,
dass
ich,
obwohl
ich
keine
Zeit
habe
Îmi
doresc
să-ți
zic,
că
eu
te-am
iubit
Dir
sagen
möchte,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Dar
nu
pot
să
dau
clepsidra-napoi
Aber
ich
kann
die
Sanduhr
nicht
zurückdrehen
Chiar
dacă
mai
vreau
să
fim
noi
doi
Auch
wenn
ich
immer
noch
möchte,
dass
wir
beide
zusammen
sind
Ai
inima
mea,
tu
nu
te
juca
Du
hast
mein
Herz,
spiel
nicht
damit
Fiindcă
dragostea
mea
încă
urlă
și
ea
Denn
meine
Liebe
schreit
immer
noch
Îmi
e
dor
de
ea,
dar
nu
vrea,
nah,
nah,
să-mi
dea
inima
Ich
vermisse
sie,
aber
sie
will
mir,
nah,
nah,
ihr
Herz
nicht
geben
Să-mi
dea
inima,
nah,
să-mi
dea
inima
Mir
ihr
Herz
nicht
geben,
nah,
mir
ihr
Herz
nicht
geben
Am
crezut
în
ea,
dar
în
ea,
nah,
nah,
nu
văd
dragostea
Ich
habe
an
sie
geglaubt,
aber
in
ihr,
nah,
nah,
sehe
ich
keine
Liebe
Nu
văd
dragostea,
nah,
nu
văd
dragostea
Sehe
ich
keine
Liebe,
nah,
sehe
ich
keine
Liebe
Am
mâinile
pătate
de
sânge
și
de
noroi
Meine
Hände
sind
voller
Blut
und
Schlamm
Am
vrut
să
mă-ntorc
înapoi
Ich
wollte
zurückkehren
Ai
pornit
un
război
Du
hast
einen
Krieg
begonnen
Ce
se
întâmplă
cu
tine
Was
ist
los
mit
dir
Ce
se
întâmplă
cu
noi
Was
ist
los
mit
uns
De
nu
ne
mai
recunoaștem,
atâta
ceață
și
ploi
Dass
wir
uns
nicht
mehr
wiedererkennen,
so
viel
Nebel
und
Regen
Atâtea
vieți
aruncate,
pierdute
de
dragul
tău
So
viele
Leben
weggeworfen,
verloren
deinetwegen
Am
crezut
în
tine,
dar
asta
mi-a
făcut
rău
Ich
habe
an
dich
geglaubt,
aber
das
hat
mir
geschadet
Credeam
că
ai
fost
un
dar,
dar
trebuia
să-mi
dau
seama
Ich
dachte,
du
wärst
ein
Geschenk,
aber
ich
hätte
erkennen
müssen
Că
îmi
ești
final,
adio
Inimana
Dass
du
mein
Ende
bist,
adieu
Inimana
Că
nu
pot
să
dau
clepsidra-napoi
Dass
ich
die
Sanduhr
nicht
zurückdrehen
kann
Chiar
dacă
mai
vreau
să
fim
noi
doi
Auch
wenn
ich
immer
noch
möchte,
dass
wir
beide
zusammen
sind
Ar
fi
doar
o
șansă,
dar
mult
prea
mică
Es
wäre
nur
eine
Chance,
aber
viel
zu
klein
Inima
mea
nu
mai
plânge
și
țipă
Mein
Herz
weint
und
schreit
nicht
mehr
Îmi
e
dor
de
ea,
dar
nu
vrea,
nah,
nah,
să-mi
dea
inima
Ich
vermisse
sie,
aber
sie
will
mir,
nah,
nah,
ihr
Herz
nicht
geben
Să-mi
dea
inima,
nah,
să-mi
dea
inima
Mir
ihr
Herz
nicht
geben,
nah,
mir
ihr
Herz
nicht
geben
Am
crezut
în
ea,
dar
în
ea,
nah,
nah,
nu
văd
dragostea
Ich
habe
an
sie
geglaubt,
aber
in
ihr,
nah,
nah,
sehe
ich
keine
Liebe
Nu
văd
dragostea,
nah,
nu
văd
dragostea
Sehe
ich
keine
Liebe,
nah,
sehe
ich
keine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ionuț Florea
Attention! Feel free to leave feedback.