Ares - Inimana - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Ares - Inimana




Inimana
Inimana
Îmi e dor de ea, dar nu vrea, nah, nah, să-mi dea inima
Ich vermisse sie, aber sie will mir, nah, nah, ihr Herz nicht geben
Să-mi dea inima, nah, să-mi dea inima
Mir ihr Herz nicht geben, nah, mir ihr Herz nicht geben
Am crezut în ea, dar în ea, nah, nah, nu văd dragostea
Ich habe an sie geglaubt, aber in ihr, nah, nah, sehe ich keine Liebe
Nu văd dragostea, nah, nu văd dragostea
Sehe ich keine Liebe, nah, sehe ich keine Liebe
Yeah, credeam pot duc solo
Yeah, ich dachte, ich könnte es alleine schaffen
am flow-ul, dar a fost wrong
Dass ich den Flow habe, aber es war falsch
nu-s bine dacă nu e ea, noi
Dass ich nicht okay bin, wenn sie nicht da ist, wir
Eram lumină ca Apollo
Wir waren Licht wie Apollo
D-aveam goluri în ego-uri
Aber wir hatten Lücken in unseren Egos
Și asta ne-a îndepărtat pe-amândoi
Und das hat uns beide voneinander entfernt
Știu că, am făcut greșeli și le admit
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht und ich gebe sie zu
Chiar dacă poate acum nu e momentul potrivit dar
Auch wenn jetzt vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt ist, aber
Simt că, în ciuda faptului nu am timp
Ich fühle, dass ich, obwohl ich keine Zeit habe
Îmi doresc să-ți zic, eu te-am iubit
Dir sagen möchte, dass ich dich geliebt habe
Dar nu pot dau clepsidra-napoi
Aber ich kann die Sanduhr nicht zurückdrehen
Chiar dacă mai vreau fim noi doi
Auch wenn ich immer noch möchte, dass wir beide zusammen sind
Ai inima mea, tu nu te juca
Du hast mein Herz, spiel nicht damit
Fiindcă dragostea mea încă urlă și ea
Denn meine Liebe schreit immer noch
Îmi e dor de ea, dar nu vrea, nah, nah, să-mi dea inima
Ich vermisse sie, aber sie will mir, nah, nah, ihr Herz nicht geben
Să-mi dea inima, nah, să-mi dea inima
Mir ihr Herz nicht geben, nah, mir ihr Herz nicht geben
Am crezut în ea, dar în ea, nah, nah, nu văd dragostea
Ich habe an sie geglaubt, aber in ihr, nah, nah, sehe ich keine Liebe
Nu văd dragostea, nah, nu văd dragostea
Sehe ich keine Liebe, nah, sehe ich keine Liebe
Am mâinile pătate de sânge și de noroi
Meine Hände sind voller Blut und Schlamm
Am vrut mă-ntorc înapoi
Ich wollte zurückkehren
Ai pornit un război
Du hast einen Krieg begonnen
Ce se întâmplă cu tine
Was ist los mit dir
Ce se întâmplă cu noi
Was ist los mit uns
De nu ne mai recunoaștem, atâta ceață și ploi
Dass wir uns nicht mehr wiedererkennen, so viel Nebel und Regen
Atâtea vieți aruncate, pierdute de dragul tău
So viele Leben weggeworfen, verloren deinetwegen
Am crezut în tine, dar asta mi-a făcut rău
Ich habe an dich geglaubt, aber das hat mir geschadet
Credeam ai fost un dar, dar trebuia să-mi dau seama
Ich dachte, du wärst ein Geschenk, aber ich hätte erkennen müssen
îmi ești final, adio Inimana
Dass du mein Ende bist, adieu Inimana
nu pot dau clepsidra-napoi
Dass ich die Sanduhr nicht zurückdrehen kann
Chiar dacă mai vreau fim noi doi
Auch wenn ich immer noch möchte, dass wir beide zusammen sind
Ar fi doar o șansă, dar mult prea mică
Es wäre nur eine Chance, aber viel zu klein
Inima mea nu mai plânge și țipă
Mein Herz weint und schreit nicht mehr
Îmi e dor de ea, dar nu vrea, nah, nah, să-mi dea inima
Ich vermisse sie, aber sie will mir, nah, nah, ihr Herz nicht geben
Să-mi dea inima, nah, să-mi dea inima
Mir ihr Herz nicht geben, nah, mir ihr Herz nicht geben
Am crezut în ea, dar în ea, nah, nah, nu văd dragostea
Ich habe an sie geglaubt, aber in ihr, nah, nah, sehe ich keine Liebe
Nu văd dragostea, nah, nu văd dragostea
Sehe ich keine Liebe, nah, sehe ich keine Liebe





Writer(s): Ionuț Florea


Attention! Feel free to leave feedback.