Lyrics and translation Ares - Murder in Broad Daylight
Murder in Broad Daylight
Убийство средь бела дня
Phantom
man
ik
zwijg
als
Charlie
Chaplin
Призрачный
человек,
я
молчу,
как
Чарли
Чаплин
Overdag
in
de
sky
heb
een
bad
habit
yeah
Днем
в
небе,
у
меня
дурная
привычка,
да
Haast
want
op
m'n
tijd
was
ik
niet
lacking
Поторопись,
ведь
в
свое
время
я
не
отставал
Murder
in
broad
daylight
dat
was
de
setting
yeah
Убийство
средь
бела
дня,
таков
был
антураж,
да
In
de
game
die
ze
spelen
vond
ik
geen
delight
В
игре,
в
которую
они
играли,
я
не
нашел
удовольствия
M'n
youngin
die
kan
ze
zeven
als
ik
hem
geef
die
light
Мой
молодой,
он
может
убрать
их
всех,
если
я
дам
ему
зеленый
свет
Prefereer
een
schoon
geweten
Предпочитаю
чистую
совесть
Probeer
nog
steeds
te
overleven
Все
еще
пытаюсь
выжить
Leer
met
de
zorgen
in
m'n
hoofd
leven
Учусь
жить
с
заботами
в
голове
Run
it
up
ze
moeten
opgeven
Гони
их
в
шею,
они
должны
сдаться
Still
de
Prins
en
de
koning
moet
het
stokje
overgeven
По-прежнему
Принц,
и
король
должен
уступить
место
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Убийство
средь
бела
дня,
свет,
свет,
свет
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Убийство
средь
бела
дня,
свет,
свет,
свет
Kan
niet
met
die
model
wachtend
op
vrijdag
Не
могу
с
этой
моделью,
которая
ждет
пятницы
Dat
is
geen
excuus
om
niet
te
weten
dat
je
vrij
was
Это
не
оправдание,
чтобы
не
знать,
что
ты
была
свободна
Ben
bewust
van
m'n
eigen
keuzes
Осознаю
свои
собственные
решения
Shawty
was
niet
met
jou
bezig
Девушка
не
думала
о
тебе
Die
unfollow,
follow
trick
was
een
beetje
outdated
Этот
трюк
с
отменой
подписки,
подпиской
был
немного
устаревшим
Hoef
niks
van
jou
te
weten
Мне
не
нужно
ничего
знать
о
тебе
Undercover
in
de
hoofdsteden
Под
прикрытием
в
столицах
Nog
altijd
de
wete,
o
o
overtreden
По-прежнему
забота,
о,
о,
нарушать
Phantom,
phantom,
phantom,
crib
was
net
een
haunted
mansion
Призрак,
призрак,
призрак,
дом
был
похож
на
особняк
с
привидениями
Fre,fre,fre
freaks
in
de
hallways
Придурки,
придурки,
придурки
в
коридорах
Voor
m'n
bro
ik
heb
je
back
always
За
моего
брата
я
всегда
поддержу
тебя
Phantom,
phantom,
phantom
Призрак,
призрак,
призрак
Lost
in
m'n
verbeelding
Потерялся
в
своем
воображении
Only
killers
in
de
building
В
здании
одни
убийцы
Run
it
up
ze
moeten
opgeven
Гони
их
в
шею,
они
должны
сдаться
Still
de
Prins
en
de
koning
moet
het
stokje
overgeven
По-прежнему
Принц,
и
король
должен
уступить
место
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Убийство
средь
бела
дня,
свет,
свет,
свет
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Убийство
средь
бела
дня,
свет,
свет,
свет
Kan
niet
met
die
model
wachtend
op
vrijdag
Не
могу
с
этой
моделью,
которая
ждет
пятницы
Dat
is
geen
excuus
om
niet
te
weten
dat
je
vrij
was
Это
не
оправдание,
чтобы
не
знать,
что
ты
была
свободна
Ben
bewust
van
m'n
eigen
keuzes
Осознаю
свои
собственные
решения
Boze
ogen,
boze
tongen
Злые
глаза,
злые
языки
Spoken
nog
nooit
verdrongen
Призраки
никогда
не
исчезали
Madman
in
het
bijzonder
Безумец
в
частности
Sluipschutters
in
m'n
zolder
yeah
yeah
yeah
Снайперы
на
моем
чердаке,
да,
да,
да
Sorry
shawty
ik
was
niet
met
jou
bezig
Извини,
милая,
я
не
думал
о
тебе
In
de
sou-sou-south
racend
В
юге,
юге,
мчусь
во
всю
Ивановскую
Run
it
up
ze
moeten
opgeven
Гони
их
в
шею,
они
должны
сдаться
Still
de
Prins
en
de
koning
moet
het
stokje
overgeven
По-прежнему
Принц,
и
король
должен
уступить
место
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Убийство
средь
бела
дня,
свет,
свет,
свет
Murder
in
broad
daylight,
light,light,light
Убийство
средь
бела
дня,
свет,
свет,
свет
Undercover
in
de
hoofdsteden
Под
прикрытием
в
столицах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
PHANTOM
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.