Ares feat. Codrin Donciu - Alo Alo - translation of the lyrics into German

Alo Alo - Ares , Codrin Donciu translation in German




Alo Alo
Hallo Hallo
Alo, alo, știu ce-nseamnă zero pentru c-am plecat de jos
Hallo, hallo, ich weiß, was Null bedeutet, denn ich kam von ganz unten
Azi sunt cine sunt nu alerg după lingou
Heute bin ich, wer ich bin, weil ich nicht dem Geld hinterherjage
Banii nu fac, da-i fac meargă cum vreau eu
Geld macht mich nicht, aber ich lasse es laufen, wie ich will
Regulile mele, chiar dacă e jocul lor
Meine Regeln, auch wenn es ihr Spiel ist
Știu ce-nseamnă zero pentru c-am plecat de jos
Ich weiß, was Null bedeutet, denn ich kam von ganz unten
Azi sunt cine sunt nu alerg după lingou
Heute bin ich, wer ich bin, weil ich nicht dem Geld hinterherjage
Banii nu fac, da-i fac meargă cum vreau eu
Geld macht mich nicht, aber ich lasse es laufen, wie ich will
Regulile mele, chiar dacă e jocul lor
Meine Regeln, auch wenn es ihr Spiel ist
Regulile mele prezentul e aici
Meine Regeln, denn die Gegenwart ist hier
Și vreau să-l valorific, nu uit la cicatrici
Und ich will sie nutzen, schaue nicht auf Narben
Zero inamici, eu vreau reușim cu toții,
Null Feinde, ich will, dass wir alle gewinnen, denn
În fața morții, sunt doar eu în fața porții, ah
Vor dem Tod stehe nur ich vor dem Tor, ah
Nu face haina, și nu o facă
Die Kleidung macht mich nicht, und sie wird mich nicht machen
Sunt aici și pentru artă frate nu doar pentru plată
Ich bin hier für die Kunst, Bruder, nicht nur für die Bezahlung
Chiar dacă mulți aleargă, aleargă și aleargă
Auch wenn viele rennen, rennen und rennen
Nu contează cine-i primul, dar cine-și vede de treabă
Es zählt nicht, wer zuerst ist, sondern wer seine Arbeit macht
Nu sună aroganța, sună viitorul
Es ist nicht Arroganz, es ist die Zukunft, die mich ruft
Și ai vezi asta curând o îmi iau zborul
Und du wirst es bald sehen, denn ich werde abheben
Dintr-o noapte-ntunecată, am devenit un Soare
Aus einer dunklen Nacht wurde ich eine Sonne
Și din Soare sunt o stea dar vreau strălucesc mai tare
Und aus der Sonne ein Stern, aber ich will heller leuchten
Alo, alo, știu ce-nseamnă zero pentru c-am plecat de jos
Hallo, hallo, ich weiß, was Null bedeutet, denn ich kam von ganz unten
Azi sunt cine sunt nu alerg după lingou
Heute bin ich, wer ich bin, weil ich nicht dem Geld hinterherjage
Banii nu fac, da-i fac meargă cum vreau eu
Geld macht mich nicht, aber ich lasse es laufen, wie ich will
Regulile mele, chiar dacă e jocul lor
Meine Regeln, auch wenn es ihr Spiel ist
Știu ce-nseamnă zero pentru c-am plecat de jos
Ich weiß, was Null bedeutet, denn ich kam von ganz unten
Azi sunt cine sunt nu alerg după lingou
Heute bin ich, wer ich bin, weil ich nicht dem Geld hinterherjage
Banii nu fac, da-i fac meargă cum vreau eu
Geld macht mich nicht, aber ich lasse es laufen, wie ich will
Regulile mele, chiar dacă e jocul lor
Meine Regeln, auch wenn es ihr Spiel ist
Jocul are reguli - vrei le schimbi
Das Spiel hat Regeln - du willst sie ändern
Joacă întâi jocul foarte mult timp
Spiel erst das Spiel sehr lange
Foarte puțin din ce faceți eu simt
Sehr wenig von dem, was ihr tut, fühle ich
E Zona de Visuri, dar visăm lucid
Es ist die Traumzone, aber wir träumen klar
Eu și cu frate-miu facem un film
Mein Bruder und ich drehen einen Film
ne facem afacere din
Denn wir machen Geschäfte aus
Pus pe track-uri chiar propriul destin
Unser eigenes Schicksal auf Tracks gepackt
Plus flic-flac-uri verbale pe ritm
Plus verbale Flick-Flacks im Rhythmus
Plus prin pub-uri la cât am cântat
Plus in Clubs, so oft wie ich gesungen habe
Nu trag prafuri dar bag câte-un blunt
Ich nehme kein Pulver, aber rauche einen Blunt
Nu fac rap-ul doar ca aflu în treabă
Ich mache Rap nicht nur, um dabei zu sein
Și mai adun câte-un teanc
Und um ein paar Scheine zu sammeln
Alo? New phone, who dis
Hallo? Neues Telefon, wer ist da?
Stai m-am aprins. Cine ți-a permis
Warte, ich bin wütend. Wer hat dir erlaubt
îmi calci pe vis? las învins
Auf meinen Traum zu treten? Mich geschlagen zu geben
E ca și cum da battle în oglindă
Es ist, als würde ich ein Battle mit dem Spiegel führen
mi-aș da singur diss
Denn ich würde mir selbst einen Disstrack geben
Viitorul sună cu număr ascuns
Die Zukunft ruft mit unterdrückter Nummer
Dă-ți seama la timp, altfel n-o răspunzi
Erkenne es rechtzeitig, sonst wirst du nicht antworten
Poți acuzi, poți te scuzi
Du kannst beschuldigen, du kannst dich entschuldigen
Asta înseamnă de fapt renunți
Das heißt eigentlich, dass du aufgibst
N-o refuzi la câte am de oferit
Ich werde nicht ablehnen, was ich zu bieten habe
Și am de gând primesc înzecit
Und ich werde zehnfach zurückbekommen
Unii ar zice nu sunt legit
Manche würden sagen, ich bin nicht legit
Eu doar apăs pe verde și zic
Ich drücke einfach auf Grün und sage
Alo, alo, știu ce-nseamnă zero pentru c-am plecat de jos
Hallo, hallo, ich weiß, was Null bedeutet, denn ich kam von ganz unten
Azi sunt cine sunt nu alerg după lingou
Heute bin ich, wer ich bin, weil ich nicht dem Geld hinterherjage
Banii nu fac, da-i fac meargă cum vreau eu
Geld macht mich nicht, aber ich lasse es laufen, wie ich will
Regulile mele, chiar dacă e jocul lor
Meine Regeln, auch wenn es ihr Spiel ist
Știu ce-nseamnă zero pentru c-am plecat de jos
Ich weiß, was Null bedeutet, denn ich kam von ganz unten
Azi sunt cine sunt nu alerg după lingou
Heute bin ich, wer ich bin, weil ich nicht dem Geld hinterherjage
Banii nu fac, da-i fac meargă cum vreau eu
Geld macht mich nicht, aber ich lasse es laufen, wie ich will
Regulile mele, chiar dacă e jocul lor
Meine Regeln, auch wenn es ihr Spiel ist





Writer(s): Denis Florea


Attention! Feel free to leave feedback.