Lyrics and translation Ares - Balance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zoek
een
goeie
plek,
voor
mijn
geheimen
Я
ищу
хорошее
место
для
своих
секретов,
Want
er
is
zo
weinig
wat
nog
niemand
weet
Ведь
так
мало
осталось
того,
что
никто
не
знает.
Zeg
me
shawty
wil
je
bij
me
blijven?
Скажи
мне,
малышка,
хочешь
остаться
со
мной?
Ondanks
ik
zo
weinig
van
de
liefde
weet
Несмотря
на
то,
что
я
так
мало
знаю
о
любви.
Die
drugs
maakt
mij
wazig
Эти
наркотики
меня
туманят,
Voor
ik
het
weet
zeg
ik
te
veel
Не
успеваю
опомниться,
как
говорю
слишком
много.
Weet
zeg
ik
te...
Говорю
слишком...
Hou
ik
het
voor
mijzelf,
hou
ik
het
voor
mijzelf
alleen
Оставлю
это
при
себе,
оставлю
это
только
для
себя.
Zoek
een
vrouw
die
dancet
on
my
belt,
Ищу
женщину,
которая
будет
танцевать
у
меня
на
поясе,
Vrouw
die
bend
voor
mijzelf
alleen
Женщину,
которая
склонится
только
передо
мной.
Bewaar
ik
het
voor
mijzelf,
bewaar
ik
het
voor
mijzelf
alleen
Сохраню
это
при
себе,
сохраню
это
только
для
себя.
Zoek
een
vrouw
die
dancet
on
my
belt,
Ищу
женщину,
которая
будет
танцевать
у
меня
на
поясе,
Vrouw
die
bend
voor
mijzelf
alleen
Женщину,
которая
склонится
только
передо
мной.
Ik
let
op
mijzelf,
ik
rap
voor
mijzelf,
doe
het
voor
mijzelf
Я
забочусь
о
себе,
я
читаю
рэп
для
себя,
делаю
это
для
себя.
M′n
shawty
vraagt
veel
van
mijn
tijd
Моя
малышка
требует
много
моего
времени,
Maar
toch
hou
ik
het
recht
op
mijn
helft
Но
я
всё
же
сохраняю
баланс.
Draag
die
backup
mijzelf
Ношу
этот
запас
с
собой.
Liever
verspreek
ik
mij
niet,
soms
zegt
mijn
mening
mij
niets
Лучше
не
давать
обещаний,
иногда
мое
мнение
мне
ничего
не
говорит.
Ik
heb
die
balance,
У
меня
есть
этот
баланс,
Hiss
van
die
spliff
als
libelles,
t'
is
beter
om
niks
te
vertellen
Шипение
косяка,
как
стрекозы,
лучше
ничего
не
говорить.
Ja
op
mijzelf,
draag
die
back-up
mijzelf
Да,
сам
по
себе,
ношу
этот
запас
с
собой.
Kan
niet
liegen
voor
de
fame,
kan
niet
beefen
voor
de
fame
Не
могу
лгать
ради
славы,
не
могу
ссориться
ради
славы.
Zet
mij
liever
voor
de
fame
Лучше
поставьте
меня
перед
славой.
In
een
cyclus
door
de
fame,
bitches
wiepen
voor
de
fame
В
цикле
из-за
славы,
сучки
плачут
ради
славы.
Zakken
dieper
voor
de
fame
Карманы
пустеют
ради
славы.
Zweer
ze
leaken
voor
de
fame,
make
klassiekers
voor
de
fame
Клянусь,
они
сливают
информацию
ради
славы,
создают
классику
ради
славы.
Jij
hebt
′t
niet
meer
door
de
fame
Ты
больше
не
понимаешь
из-за
славы.
Ik
voel
de
liefde
voor
de
fame,
maar
die
feelings
worden
vreemd
Я
чувствую
любовь
к
славе,
но
эти
чувства
становятся
странными.
Ik
voel
het
niet
meer
door
me
heen
Я
больше
не
чувствую
этого
внутри
себя.
In
mijn
mind,
en
niet
voor
de
rest,
en
niet
voor
de
rest,
in
mijn...
В
моем
разуме,
а
не
для
остальных,
а
не
для
остальных,
в
моем...
'K
Heb
die
balance,
У
меня
есть
этот
баланс,
Een
piece
in
mijn
hoofd,
een
piece
in
mijn
treasure
Часть
в
моей
голове,
часть
в
моей
сокровищнице.
Let
op
mijzelf,
draag
die
back-up
mijzelf
Забочусь
о
себе,
ношу
этот
запас
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Balance
date of release
01-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.