Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cad (feat. Dhali)
Fallen (feat. Dhali)
Când
cad,
mă
ridic
iar
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Când
cad,
mă
ridic
iar
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Când
cad,
mă
ridic
iar,
yeah
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
yeah
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Când
cad,
mă
ridic
iar,
yeah
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
yeah
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Indiferent
de
ce
se-ntâmplă
nu
mă-ntorc,
yeah
Egal
was
passiert,
ich
gehe
nicht
zurück,
yeah
Nu
mă
întorc
la
rănile
care
mă
dor,
yeah
Ich
kehre
nicht
zu
den
Wunden
zurück,
die
mich
schmerzen,
yeah
Am
fost
acolo
jos,
nu
mai
vreau
înapoi,
yeah
Ich
war
dort
unten,
ich
will
nicht
mehr
zurück,
yeah
Am
fost
acolo
jos,
nu
mai
vreau
înapoi,
yeah
Ich
war
dort
unten,
ich
will
nicht
mehr
zurück,
yeah
Până
la
capăt
dacă-am
pornit
solo
pe
drumul
ăsta
Bis
zum
Ende,
wenn
ich
diesen
Weg
alleine
begonnen
habe
Sunt
atâtea
tentații,
toate
te
fac
să
uiți
de
start
Es
gibt
so
viele
Versuchungen,
die
dich
den
Start
vergessen
lassen
De
unde
am
plecat,
unii
n-au
mai
scăpat
Woher
wir
kamen,
einige
sind
nicht
mehr
entkommen
N-am
uitat
de
cei
dragi
Ich
habe
die
Lieben
nicht
vergessen
Toate
mă
faceau
să
mă
simt
retras
Alles
ließ
mich
zurückgezogen
fühlen
Acum
toate
mă
fac
să
fiu
minim
tentat
Jetzt
lassen
mich
alle
Dinge
minimal
versucht
sein
Am
pierdut
prea
puține
de
parc-aveam
șase
pe
fiecare
față
de
zar
Ich
habe
zu
wenig
verloren,
als
hätte
ich
sechs
auf
jeder
Seite
des
Würfels
Și
dacă
toate
pleacă-ntr-o
zi,
o
să
rămân
cu
mine
și
muzica
mea
măcar
Und
wenn
eines
Tages
alles
geht,
werde
ich
zumindest
mit
mir
und
meiner
Musik
bleiben
Am
găsit
lumina
când
stăteam
în
benză
Ich
fand
das
Licht,
als
ich
in
der
Gang
war
Vrei
să
ai
libertate
dar
te
ții
singur
într-o
lesă
Du
willst
Freiheit,
aber
du
hältst
dich
selbst
an
einer
Leine
Vezi
că
mai
nou
port
muzica
în
loc
de
vestă
Siehst
du,
jetzt
trage
ich
Musik
statt
einer
Weste
Pe
cel
mai
mare
inamic
l-am
învins
printr-o
piesă
Den
größten
Feind
habe
ich
durch
einen
Song
besiegt
Când
cad,
mă
ridic
iar,
yeah
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
yeah
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Când
cad,
mă
ridic
iar,
yeah
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
yeah
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Indiferent
de
ce
se-ntâmplă
nu
mă-ntorc,
yeah
Egal
was
passiert,
ich
gehe
nicht
zurück,
yeah
Nu
mă
întorc
la
rănile
care
mă
dor,
yeah
Ich
kehre
nicht
zu
den
Wunden
zurück,
die
mich
schmerzen,
yeah
Am
fost
acolo
jos,
nu
mai
vreau
înapoi,
yeah
Ich
war
dort
unten,
ich
will
nicht
mehr
zurück,
yeah
Am
fost
acolo
jos,
nu
mai
vreau
înapoi,
yeah
Ich
war
dort
unten,
ich
will
nicht
mehr
zurück,
yeah
Dacă
m-aș
fi
lăsat
bătut
era
să
mor,
ey
Wenn
ich
aufgegeben
hätte,
wäre
ich
gestorben,
ey
Dar
niciun
vânt
nu
mă
doboară,
sunt
ca
Thor,
yeah
Aber
kein
Wind
wirft
mich
um,
ich
bin
wie
Thor,
yeah
Și
nu
vreau
ca
ai
mei
să
îmi
aducă
flori,
nah
Und
ich
will
nicht,
dass
meine
Leute
mir
Blumen
bringen,
nah
Vreau
să
le
fac
viața
doar
plină
de
culori,
yeah
Ich
möchte
ihr
Leben
nur
voller
Farben
machen,
yeah
Inima
nu-mi
crapă
frate,
frate
sunt
de
Piatră
Mein
Herz
bricht
nicht,
Bruder,
ich
bin
aus
Stein
Și
am
o
fată,
mare
artă,
nestemată,
fără
pată
Und
ich
habe
eine
Frau,
große
Kunst,
makellos,
ohne
Fehler
N-am
avut
hartă
vreodată,
nah,
merg
după
instinct
Ich
hatte
nie
eine
Karte,
nah,
ich
gehe
nach
Instinkt
Și-ai
să
mă
vezi
acolo
sus
până
când
am
să
mă
sting,
ah
Und
du
wirst
mich
dort
oben
sehen,
bis
ich
erlösche,
ah
A
venit
timpul
sa
fac
istorie
frate
Es
ist
Zeit,
Geschichte
zu
schreiben,
Bruder
Și
ridic
paharul
pentru
toți
anii
din
spate
Und
ich
hebe
das
Glas
auf
all
die
Jahre,
die
hinter
mir
liegen
Anii
de
vise
în
care-am
văzut
momentul
Die
Jahre
der
Träume,
in
denen
ich
den
Moment
sah
C-am
arătat
că
munca
bate
talentul
Dass
ich
gezeigt
habe,
dass
Arbeit
Talent
schlägt
Când
cad,
mă
ridic
iar,
yeah
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
yeah
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Când
cad,
mă
ridic
iar,
yeah
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
yeah
Mă
ridic
iar
și
o
iau
de
la
cap
Ich
stehe
wieder
auf
und
fange
von
vorne
an
Indiferent
de
ce
se-ntâmplă
nu
mă-ntorc,
yeah
Egal
was
passiert,
ich
gehe
nicht
zurück,
yeah
Nu
mă
întorc
la
rănile
care
mă
dor,
yeah
Ich
kehre
nicht
zu
den
Wunden
zurück,
die
mich
schmerzen,
yeah
Am
fost
acolo
jos,
nu
mai
vreau
înapoi,
yeah
Ich
war
dort
unten,
ich
will
nicht
mehr
zurück,
yeah
Am
fost
acolo
jos,
nu
mai
vreau
înapoi,
yeah
Ich
war
dort
unten,
ich
will
nicht
mehr
zurück,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Florea
Attention! Feel free to leave feedback.