Ares - Schoolfoto's - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ares - Schoolfoto's




Schoolfoto's
Школьные фотографии
De meisjes uit m'n klas dragen meer oogschaduw dan kleding
Девушки из моего класса носят больше теней, чем одежды,
Dus voelen ze zich mooi ik heb daarover ook een mening
Поэтому чувствуют себя красивыми. У меня на этот счёт тоже есть мнение.
Want de waarheid is niet nodig
Ведь правда не нужна,
Ze liegen wie ze zijn
Они лгут о том, кто они есть.
Ja je wimpers die zijn groot, maar je tieten iets te klein
Да, твои ресницы длинные, но грудь маловата,
Met je spiegel in de trein, met je spiegel in de bus
С твоим зеркальцем в поезде, с твоим зеркальцем в автобусе.
Je praat niet eens met familie, nee die spiegel is je zus
Ты даже с семьёй не разговариваешь, нет, это зеркальце твоя сестра.
Mensen zien het niet meer terug, dat je vroeger knapper was, dus knap ik af en snap niet dat je veel te mooi bent, dachten dat
Люди больше не видят, что ты раньше была красивее, поэтому я в замешательстве и не понимаю, как ты могла быть такой красивой, как мы думали.
Want ik zie niks meer
Ведь я больше ничего не вижу,
Je poeder maakt me blind en je vader blijft betalen als je schoenen maar verslind
Твоя пудра меня слепит, а твой отец продолжает платить, пока ты скупаешь обувь.
Hij begrijpt niet wat er met z'n dochter gebeurt is
Он не понимает, что случилось с его дочерью,
Gebeurt is
Случилось.
Al je schoolfoto's lijken niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя.
Ik weet niet eens meer wie je bent
Я даже не знаю, кто ты.
Je make-up maakt je iemand anders
Твой макияж делает тебя кем-то другим.
Voor mij bent je niet bekend
Для меня ты незнакомка.
Al jouw schoolfoto's lijken niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя.
Ik weet niet eens meer wie je bent
Я даже не знаю, кто ты.
Je make-up maakt je iemand anders
Твой макияж делает тебя кем-то другим.
Voor mij bent je niet bekend
Для меня ты незнакомка.
Je oogleden zijn paars en je lippen die zijn rood
Твои веки фиолетовые, а губы красные,
Mijn oogleden zijn dicht en mn lippen die zijn droog
Мои веки закрыты, а губы сухие.
Heb een vriendin die net als ik is
У меня есть подруга, которая такая же, как я,
Niet rouge roze maar wit is
Не румяно-розовая, а белая.
Ze draagt geen hoge hakken en weet niet wat lippestift is
Она не носит высокие каблуки и не знает, что такое помада.
Maar de meisjes in m'n klas, die begrijpen haar niet echt
Но девушки в моём классе её не очень понимают.
Lange haren tot hun bil, dat is hun eigen haar niet echt
Длинные волосы до ягодиц, это не их настоящие волосы.
Doen me denken aan een dooie, daarom like ik haar niet echt
Они напоминают мне мертвецов, поэтому мне они не очень нравятся.
Teveel poeder op hun wangen, dus bekijk ik haar niet echt
Слишком много пудры на их щеках, поэтому я на них особо не смотрю.
Want ik zie niks meer
Ведь я больше ничего не вижу,
Je poeder maakt me blind en je vader blijft betalen als je schoenen maar verslind
Твоя пудра меня слепит, а твой отец продолжает платить, пока ты скупаешь обувь.
Hij begrijpt niet wat er met z'n dochter gebeurt is
Он не понимает, что случилось с его дочерью,
Gebeurt is
Случилось.
Al je schoolfoto's lijken niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя.
Ik weet niet eens meer wie je bent
Я даже не знаю, кто ты.
Je make-up maakt je iemand anders
Твой макияж делает тебя кем-то другим.
Voor mij bent je niet bekend
Для меня ты незнакомка.
Al jouw schoolfoto's lijken niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя.
Ik weet niet eens meer wie je bent
Я даже не знаю, кто ты.
Je make-up maakt je iemand anders
Твой макияж делает тебя кем-то другим.
Voor mij bent je niet bekend
Для меня ты незнакомка.
Al je schoolfoto's lijken niet op jou, niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя, не на тебя.
Ik val alleen op echte meisjes niet op jou, niet op jou
Мне нравятся только настоящие девушки, не ты, не ты.
Al je schoolfoto's lijken niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя.
Ik weet niet eens meer wie je bent
Я даже не знаю, кто ты.
Je make-up maakt je iemand anders
Твой макияж делает тебя кем-то другим.
Voor mij bent je niet bekend
Для меня ты незнакомка.
Al jouw schoolfoto's lijken niet op jou
Все твои школьные фотографии не похожи на тебя.
Ik weet niet eens meer wie je bent
Я даже не знаю, кто ты.
Je make-up maakt je iemand anders
Твой макияж делает тебя кем-то другим.
Voor mij bent je niet bekend
Для меня ты незнакомка.





Writer(s): Dennis Westerhout, Rens Ottema, Gerwin Pardoel


Attention! Feel free to leave feedback.