Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doamne
Universule
pe
unde
te-am
pierdut
Herr
Universum,
wo
habe
ich
dich
verloren
Eu
sunt
copilul
pe
care
tu
l-ai
pus
aici
pe
Pământ
Ich
bin
das
Kind,
das
du
hier
auf
die
Erde
gesetzt
hast
Îmi
amintesc
ca
într-un
vis,
bucăți
din
fața
ta
Ich
erinnere
mich
wie
in
einem
Traum,
Bruchstücke
deines
Gesichts
Pot
să
te
văd
numai
în
ceață,
numai
silueta
ta
Ich
kann
dich
nur
im
Nebel
sehen,
nur
deine
Silhouette
În
amintirea
mea
pot
să
aud
un
monolog
In
meiner
Erinnerung
höre
ich
einen
Monolog
Un
milion
de
sunete
codificate
la
un
loc
Eine
Million
kodierter
Klänge
an
einem
Ort
Ca
și
cum
ai
vrut
să
mi
te
adresezi
doar
mie
Als
wolltest
du
dich
nur
an
mich
wenden
Ca
și
când
eu
eram
singurul
care
a
dat
de
tine
Als
wäre
ich
der
Einzige,
der
dich
gefunden
hat
Mă
roade
sincer
întrebarea,
crede-mă
că
doare
Die
Frage
nagt
ehrlich
an
mir,
glaub
mir,
es
tut
weh
De
ce
m-ai
ales
pe
mine
dintre
milioane
de
oameni
Warum
hast
du
mich
aus
Millionen
von
Menschen
ausgewählt
Credeam
că
sunt
special,
dar
mi-am
dat
seama
în
timp
Ich
dachte,
ich
sei
besonders,
aber
mit
der
Zeit
wurde
mir
klar
Că
toți
suntem
speciali
indiferent
de
unde
venim
Dass
wir
alle
besonders
sind,
egal
woher
wir
kommen
Așa
că
mi-am
găsit
chemarea,
am
aflat
de
ce-s
aici
Also
fand
ich
meine
Berufung,
erkannte
warum
ich
hier
bin
Si-am
inceput
să
îmi
dezvolt
un
antidot
de
cicatrici
Und
begann
ein
Gegenmittel
für
Narben
zu
entwickeln
Fără
frici,
numai
lumină
și
love
Ohne
Angst,
nur
Licht
und
Liebe
Și
asta-i
motivația
mea
frățioare
până
am
să
mor
Und
das
ist
meine
Motivation,
Bruder,
bis
ich
sterbe
Nopți
întregi
am
stat
și-am
plâns
pe
sol
Ganze
Nächte
verbrachte
ich
weinend
am
Boden
Înnecat
doar
în
depresii,
droguri
și
alcool
Ertrunken
nur
in
Depressionen,
Drogen
und
Alkohol
Singura
scăpare
a
fost
ea,
un
pix
si-o
foaie
Mein
einziger
Ausweg
war
sie,
ein
Stift
und
ein
Blatt
Și
din
propria
cenușă,
m-am
născut
din
foc
si
aer
Und
aus
meiner
eigenen
Asche
wurde
ich
aus
Feuer
und
Luft
geboren
Nu
mă
uit
in
spate,
mă
uit
numai
înainte
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
schaue
nur
nach
vorn
Viitorul
e
pe
masă,
viitorul
meu
nu
minte
Die
Zukunft
liegt
auf
dem
Tisch,
meine
Zukunft
lügt
nicht
Anii
mei
n-au
fost
în
van,
că,
ah,
muzica
mi-e
hrană
Meine
Jahre
waren
nicht
umsonst,
denn
Musik
ist
meine
Nahrung
Fiecare
piesă
a
tratat
câte
o
rană
Jedes
Lied
heilte
eine
Wunde
Și-acum
lumea
mă
aclamă,
yeah
Und
jetzt
jubelt
mir
die
Welt
zu,
yeah
Nu
vreau
nicio
coroană,
yeah
Ich
will
keine
Krone,
yeah
Nu
vreau
nicio
coroană,
yeah
Ich
will
keine
Krone,
yeah
Că
sunt
doar
o
persoană,
yeah,
mmm
Denn
ich
bin
nur
ein
Mensch,
yeah,
mmm
Simte-mă
acum
că
poate
mâine
am
să
dispar
Spür
mich
jetzt,
denn
vielleicht
bin
ich
morgen
verschwunden
Simte-mă
acum
că
poate
mâine
am
să
mă
car
Spür
mich
jetzt,
denn
vielleicht
gehe
ich
morgen
Îmi
dau
sufletul
și
inima
să
fac
ceva,
yeah
Ich
gebe
Seele
und
Herz,
um
etwas
zu
schaffen,
yeah
Zona
Viselor
pentru
mine-i
familia,
yeah
Die
Traumzone
ist
für
mich
Familie,
yeah
Cât
îmi
bate
inima
Solange
mein
Herz
schlägt
O
să
fiu
doar
cu
ea
Werbe
ich
nur
bei
ihr
sein
O
să
fiu
doar
cu
ea
Werbe
ich
nur
bei
ihr
sein
Nu
m-atingi,
am
kevlar
Du
kommst
nicht
an
mich
ran,
ich
hab
Kevlar
Nu
m-atingi,
sunt
blindat
Du
kommst
nicht
an
mich
ran,
ich
bin
gepanzert
Am
focul
aprins
de
la
Ra
Ich
hab
das
Feuer
von
Ra
entfacht
Nu
mă,
nu
mă
sting,
nu,
nu,
nu
Mich,
mich
löscht
du
nicht,
nein,
nein,
nein
Nopți
întregi
nici
n-am
dormit,
am
plâns
Ganze
Nächte
schlief
ich
nicht,
weinte
Cu
gândul
că-ntr-o
zi
o
să
fiu
sus
Mit
dem
Gedanken,
eines
Tages
oben
zu
sein
Pe
exterior
eram
ok,
pentru
că
doar
asta
vedeai
Von
außen
war
ich
okay,
denn
nur
das
konntest
du
sehen
Dar
îmi
era
de
teamă
de
ei,
de
demonii
care
pândeau
Aber
ich
hatte
Angst
vor
ihnen,
den
Dämonen,
die
lauerten
Prinde-mă
acum
și
simte-mă
că
mâine
Fang
mich
jetzt
und
spür
mich,
denn
morgen
Nici
tu
nu
știi,
nici
eu
nu
știu,
ce
o
să
fie
Weißt
du
nicht,
weiß
ich
nicht,
was
sein
wird
Nu-i
vorba
nici
de
oameni,
nici
de
zei
Es
geht
weder
um
Menschen
noch
um
Götter
Căci
toți
suntem
egali
în
fața
ei
Denn
wir
sind
alle
gleich
vor
ihr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Florea
Attention! Feel free to leave feedback.