Lyrics and translation Ares - Universul
Doamne
Universule
pe
unde
te-am
pierdut
Господи,
Вселенная,
где
я
тебя
потерял
Eu
sunt
copilul
pe
care
tu
l-ai
pus
aici
pe
Pământ
Я
тот
ребенок,
которого
ты
положила
на
Землю.
Îmi
amintesc
ca
într-un
vis,
bucăți
din
fața
ta
Я
помню,
как
во
сне,
кусочки
перед
тобой
Pot
să
te
văd
numai
în
ceață,
numai
silueta
ta
Я
могу
видеть
вас
только
в
тумане,
только
ваш
силуэт
În
amintirea
mea
pot
să
aud
un
monolog
В
моей
памяти
я
могу
услышать
монолог
Un
milion
de
sunete
codificate
la
un
loc
Миллион
закодированных
звуков
в
одном
месте
Ca
și
cum
ai
vrut
să
mi
te
adresezi
doar
mie
Как
будто
ты
хотел
обратиться
только
ко
мне.
Ca
și
când
eu
eram
singurul
care
a
dat
de
tine
Как
будто
я
был
единственным,
кто
тебя
нашел.
Mă
roade
sincer
întrebarea,
crede-mă
că
doare
Меня
искренне
мучает
вопрос,
поверьте
мне,
это
больно
De
ce
m-ai
ales
pe
mine
dintre
milioane
de
oameni
Почему
ты
выбрал
меня
из
миллионов
людей?
Credeam
că
sunt
special,
dar
mi-am
dat
seama
în
timp
Я
думал,
что
я
особенный,
но
со
временем
я
понял
это
Că
toți
suntem
speciali
indiferent
de
unde
venim
Что
мы
все
особенные
независимо
от
того,
откуда
мы
пришли
Așa
că
mi-am
găsit
chemarea,
am
aflat
de
ce-s
aici
Поэтому
я
нашел
свое
призвание,
узнал,
почему
я
здесь
Si-am
inceput
să
îmi
dezvolt
un
antidot
de
cicatrici
И
я
начал
разрабатывать
противоядие
от
шрамов
Fără
frici,
numai
lumină
și
love
Без
страха,
только
свет
и
любовь
Și
asta-i
motivația
mea
frățioare
până
am
să
mor
И
это
моя
братская
мотивация,
пока
я
не
умру
Nopți
întregi
am
stat
și-am
plâns
pe
sol
Всю
ночь
я
сидел
и
плакал
на
земле
Înnecat
doar
în
depresii,
droguri
și
alcool
Утонул
только
в
депрессиях,
наркотиках
и
алкоголе
Singura
scăpare
a
fost
ea,
un
pix
si-o
foaie
Единственным
выходом
была
она,
ручка
и
лист
Și
din
propria
cenușă,
m-am
născut
din
foc
si
aer
И
из
собственного
пепла
я
родился
из
огня
и
воздуха
Nu
mă
uit
in
spate,
mă
uit
numai
înainte
Я
не
оглядываюсь
назад,
я
смотрю
только
вперед
Viitorul
e
pe
masă,
viitorul
meu
nu
minte
Будущее
на
столе,
мое
будущее
не
врет
Anii
mei
n-au
fost
în
van,
că,
ah,
muzica
mi-e
hrană
Мои
годы
не
были
в
фургоне,
что,
ах,
моя
музыка-еда
Fiecare
piesă
a
tratat
câte
o
rană
Каждая
часть
обработала
рану
Și-acum
lumea
mă
aclamă,
yeah
И
теперь
мир
приветствует
меня,
да
Nu
vreau
nicio
coroană,
yeah
Я
не
хочу
никакой
короны,
да
Nu
vreau
nicio
coroană,
yeah
Я
не
хочу
никакой
короны,
да
Că
sunt
doar
o
persoană,
yeah,
mmm
Что
я
всего
лишь
человек,
Да,
Ммм
Simte-mă
acum
că
poate
mâine
am
să
dispar
Почувствуй,
что
завтра
я
исчезну.
Simte-mă
acum
că
poate
mâine
am
să
mă
car
Почувствуйте
меня
сейчас,
может
быть,
завтра
я
уйду
Îmi
dau
sufletul
și
inima
să
fac
ceva,
yeah
Я
даю
свою
душу
и
сердце,
чтобы
что-то
сделать,
да
Zona
Viselor
pentru
mine-i
familia,
yeah
Зона
мечты
для
меня-это
семья,
да
Cât
îmi
bate
inima
Как
бьется
мое
сердце
O
să
fiu
doar
cu
ea
Я
буду
только
с
ней
O
să
fiu
doar
cu
ea
Я
буду
только
с
ней
Nu
m-atingi,
am
kevlar
Не
трогай
меня,
я
кевлар
Nu
m-atingi,
sunt
blindat
Не
трогай
меня,
я
бронированный.
Am
focul
aprins
de
la
Ra
У
меня
горит
огонь
от
Ра
Nu
mă,
nu
mă
sting,
nu,
nu,
nu
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nopți
întregi
nici
n-am
dormit,
am
plâns
Всю
ночь
я
даже
не
спал,
я
плакал
Cu
gândul
că-ntr-o
zi
o
să
fiu
sus
С
мыслью,
что
однажды
я
буду
наверху.
Pe
exterior
eram
ok,
pentru
că
doar
asta
vedeai
Снаружи
я
был
в
порядке,
потому
что
это
все,
что
вы
видели
Dar
îmi
era
de
teamă
de
ei,
de
demonii
care
pândeau
Но
я
боялся
их,
демонов,
которые
преследовали
Prinde-mă
acum
și
simte-mă
că
mâine
Поймай
меня
сейчас
и
почувствуй,
что
завтра
Nici
tu
nu
știi,
nici
eu
nu
știu,
ce
o
să
fie
И
ты
не
знаешь,
и
я
не
знаю,
что
это
будет
Nu-i
vorba
nici
de
oameni,
nici
de
zei
Речь
не
идет
ни
о
людях,
ни
о
богах.
Căci
toți
suntem
egali
în
fața
ei
Ибо
мы
все
равны
перед
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Florea
Attention! Feel free to leave feedback.