Ares - Waar Mijn Thuis Is - translation of the lyrics into German

Waar Mijn Thuis Is - Arestranslation in German




Waar Mijn Thuis Is
Wo Mein Zuhause Ist
Ik weet nog dat we renden door het park.
Ich weiß noch, wie wir durch den Park rannten.
Altijd was er zon.
Immer schien die Sonne.
En we kenden onze grens niet omdat altijd alles kon.
Und wir kannten unsere Grenzen nicht, weil immer alles möglich war.
Maar nu worden we ouder, lijken meer op onze ouders.
Aber jetzt werden wir älter, ähneln mehr unseren Eltern.
Spreken elkaar niet zo vaak meer, heb geleerd van onze fouten.
Sprechen nicht mehr so oft miteinander, habe aus unseren Fehlern gelernt.
Als ik kon zou ik tijd keren, naar de dagen dat we allen dingen bijleerde.
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit zurückdrehen, zu den Tagen, als wir alle Dinge lernten.
Drijfveren hadden om de strijd weer eens aan te gaan.
Hatten Antrieb, den Kampf wieder aufzunehmen.
Een plaat droppen zonder platenbaas.
Eine Platte rausbringen ohne Plattenboss.
Het waren hele lange nachten, alles wat we deden dat ging beter dan we dachten.
Es waren sehr lange Nächte, alles, was wir taten, lief besser, als wir dachten.
We pakten dat wat op ons pad kwam.
Wir nahmen das, was uns in den Weg kam.
Niemand van ons was bang.
Niemand von uns hatte Angst.
Dingen die we wilden stonden standvast.
Die Dinge, die wir wollten, standen fest.
Dichterbij, kwam dichterbij.
Näher dran, kam näher dran.
Nu in Parijs, maar het hele land is van mij.
Jetzt in Paris, aber das ganze Land gehört mir.
Van mij, dit is de true story die je moet horen.
Mir, das ist die wahre Geschichte, die du hören musst.
Zonder Young Boys kon ik niet goed worden.
Ohne Young Boys konnte ich nicht gut werden.
Het waren hele lange dagen, elke dag werkend voor deze resultaten.
Es waren sehr lange Tage, jeden Tag arbeitend für diese Ergebnisse.
Nu het wat wordt, keer ik bakboord, Terug naar toen succes niet gepast klonk, Ik weet nog dat we renden door het park.
Jetzt, wo es was wird, kehre ich backbord, Zurück zu damals, als Erfolg nicht passend klang, Ich weiß noch, wie wir durch den Park rannten.
Altijd was er zon.
Immer schien die Sonne.
En we kenden onze grens niet omdat altijd alles kon.
Und wir kannten unsere Grenzen nicht, weil immer alles möglich war.
Maar nu worden we ouder, lijken meer op onze ouders.
Aber jetzt werden wir älter, ähneln mehr unseren Eltern.
Spreken elkaar niet zo vaak meer, heb geleerd van onze fouten.
Sprechen nicht mehr so oft miteinander, habe aus unseren Fehlern gelernt.
Gooi een beetje drank in m'n glas.
Gieß ein bisschen Schnaps in mein Glas.
Want vanavond zijn met de hele squad in de stad.
Denn heute Abend sind wir mit der ganzen Squad in der Stadt.
Niets dat we vergeten over toen, maar we kunnen het toch beter overdoen of niet?
Nichts, was wir von damals vergessen, aber wir können es doch besser nochmal machen, oder nicht?
Alles gaat zo voorbij.
Alles geht so schnell vorbei.
Alles gaat zo voorbij.
Alles geht so schnell vorbei.
Maar ik vergeet niet waar m'n thuis is, geloof in mij.
Aber ich vergesse nicht, wo mein Zuhause ist, glaub an mich.
Als het kon zou ik de tijd stoppen, weer een voetbal op het plein schoppen.
Wenn es ginge, würde ich die Zeit anhalten, wieder einen Fußball auf dem Platz kicken.
Leip worden, dromen over rijk worden.
Verrückt werden, vom Reichwerden träumen.
Meisjes krijgen en verliezen en never meer wijs worden.
Mädchen kriegen und verlieren und nie mehr klug werden.
Peter Pan dromen in een saaie stad.
Peter-Pan-Träume in einer langweiligen Stadt.
Zochten naar een plek en we draaiden wat.
Suchten nach einem Ort und wir drehten was.
Road Trip, het kind van m'n leven.
Road Trip, das Kind meines Lebens.
Fok wat een criticus vindt van m'n leven.
Scheiß drauf, was ein Kritiker von meinem Leben hält.
Ik rap over dronken worden en verdrietig zijn.
Ich rappe über Betrunkensein und Traurigsein.
Over liefde en de meisjes zijn verliefd op mij.
Über Liebe und die Mädchen sind verliebt in mich.
Als dat is wat je ziet in mij, twijfel ik of je dieper kijkt.
Wenn das ist, was du in mir siehst, zweifle ich, ob du tiefer schaust.
Verder gaat in zieke lines.
Weiter geht's in krassen Lines.
M'n album heeft er een liedje bij.
Mein Album hat ein Lied mehr.
Bekritiseer mij, maar als je valt dan val je niet op mij.
Kritisiere mich, aber wenn du fällst, fällst du nicht auf mich.
Sterker nog, ik zal je zien vallen.
Mehr noch, ich werde dich fallen sehen.
Vanaf tientallen meters boven je, ik vier alles.
Aus zig Metern über dir, ich feiere alles.
Ik weet nog dat we renden door het park.
Ich weiß noch, wie wir durch den Park rannten.
Altijd was er zon.
Immer schien die Sonne.
En we kenden onze grens niet omdat altijd alles kon.
Und wir kannten unsere Grenzen nicht, weil immer alles möglich war.
Maar nu worden we ouder, lijken meer op onze ouders.
Aber jetzt werden wir älter, ähneln mehr unseren Eltern.
Spreken elkaar niet zo vaak meer, heb geleerd van onze fouten.
Sprechen nicht mehr so oft miteinander, habe aus unseren Fehlern gelernt.
Gooi een beetje drank in m'n glas.
Gieß ein bisschen Schnaps in mein Glas.
Want vanavond zijn met de hele squad in de stad.
Denn heute Abend sind wir mit der ganzen Squad in der Stadt.
Niets dat we vergeten over toen, maar we kunnen het toch beter overdoen of niet?
Nichts, was wir von damals vergessen, aber wir können es doch besser nochmal machen, oder nicht?
Alles gaat zo voorbij.
Alles geht so schnell vorbei.
Alles gaat zo voorbij.
Alles geht so schnell vorbei.
Maar ik vergeet niet waar m'n thuis is, geloof in mij.
Aber ich vergesse nicht, wo mein Zuhause ist, glaub an mich.





Writer(s): Rens Ottema, Dennis Westerhout


Attention! Feel free to leave feedback.