Lyrics and translation Ares feat. Q'n & Richarda - 1 Shot
Zit
je
jezelf
in
de
weg?
Ты
сама
себе
мешаешь?
Waar
wil
je
naar
toe?
Куда
ты
хочешь
прийти?
Je
bent
geblokkeerd
Ты
заблокирована
Denk
over
je
weg
na
voor
een
keer
Подумай
о
своём
пути
хоть
раз,
Voor
je
weer
in
de
berm
parkeert
Прежде
чем
снова
съедешь
на
обочину.
Hou
niet
van
zwak,
m'n
love
gedefinieerd
Не
люблю
слабость,
моя
любовь
определена,
Stop
met
jezelf
verstoppen
deze
keer
Хватит
прятаться
от
себя
в
этот
раз.
Wees
eens
los,
maar
niet
lost
Будь
свободной,
но
не
потерянной,
Probeer
het
eens
een
keer
Попробуй
хоть
раз.
Geef
het
een
shot
Дай
этому
шанс.
Geef
het
een
shot
Дай
этому
шанс,
Geef
het
een
kans
Дай
этому
возможность,
Geef
het
een
shot
Дай
этому
шанс,
Neem
deze
kans
Воспользуйся
этой
возможностью.
Soms
vraag
ik
mezelf
af
Иногда
я
спрашиваю
себя,
Waarom
je
nog
in
mij
gelooft
Почему
ты
всё
ещё
веришь
в
меня?
Ik
word
doof
van
het
stemmetje
in
mijn
hoofd
Я
глохну
от
голоса
в
моей
голове.
Ik
loop
door
mijn
gedachtes
al
m'n
keuzes
twijfelachtig
Я
брожу
в
своих
мыслях,
все
мои
решения
сомнительны,
Leugens
naar
mezelf
ze
blijven
prachtig
Ложь
самой
себе
остаётся
прекрасной.
Last
van
zwaartekracht,
voel
me
blauw
Устал
от
притяжения,
чувствую
себя
подавленным,
Voel
me
down
en
je
trekt
me
dan
omhoog
Чувствую
себя
разбитым,
а
ты
тянешь
меня
вверх.
Hoger
naar
m'n
higher
self,
maar
ga
voorbij
mezelf
Выше
к
моему
"я"
лучшему,
но
выхожу
за
свои
пределы,
Hoger
naar
m'n
higher
self
Выше
к
моему
"я"
лучшему.
Spring
in
de
diepte
Прыгни
в
неизвестность,
Durf
je
het
aan?
Of
geef
je
toe
aan
je
zwaktes?
Ты
осмелишься?
Или
поддашься
своей
слабости?
Spring
in
de
diepte
Прыгни
в
неизвестность,
Dit
is
geen
toeval,
je
verdient
het
Это
не
случайность,
ты
этого
заслуживаешь.
Zit
je
jezelf
in
de
weg?
Ты
сама
себе
мешаешь?
Waar
wil
je
naar
toe?
Куда
ты
хочешь
прийти?
Je
bent
geblokkeerd
Ты
заблокирована.
Denk
over
je
weg
na
voor
een
keer
Подумай
о
своём
пути
хоть
раз,
Voor
je
weer
in
de
berm
parkeert
Прежде
чем
снова
съедешь
на
обочину.
Hou
niet
van
zwak,
m'n
love
gedefinieerd
Не
люблю
слабость,
моя
любовь
определена,
Stop
met
jezelf
verstoppen
deze
keer
Хватит
прятаться
от
себя
в
этот
раз.
Wees
eens
los,
maar
niet
lost
Будь
свободной,
но
не
потерянной,
Probeer
het
eens
een
keer
Попробуй
хоть
раз.
Geef
het
een
shot
Дай
этому
шанс,
Geef
het
een
shot
Дай
этому
шанс,
Geef
het
een
kans
Дай
этому
возможность,
Geef
het
een
shot
Дай
этому
шанс,
Neem
deze
kans
Воспользуйся
этой
возможностью.
Zoveel
mooie
quotes
op
je
phone
Так
много
красивых
цитат
в
твоем
телефоне,
Maar
geloof
je
ze
ook?
Но
ты
им
веришь?
Of
zijn
ze
hoogstens
voor
de
show?
Или
они
просто
для
показухи?
Hoor
eens
ik
heb
hope
in
overdose
Слушай,
у
меня
надежды
хоть
отбавляй,
Loop
er
niet
mee
te
koop,
ik
oog
wel
broke
(broke)
Не
торгуйся
со
мной,
я
всё
равно
выгляжу
жалким
(жалким).
Onzekerheid
een
last
alsof
doornen
stoken
in
het
oog
(oog)
Неуверенность
в
себе
- это
ноша,
как
будто
шипы
колют
глаза
(глаза),
M'n
kettingen
opengebroken
though
(opengebroken)
Мои
цепи
разорваны,
хоть
(разорваны),
Oh,
ik
heb
geloof
in
overdose
О,
у
меня
надежды
хоть
отбавляй.
Mag
het
van
me
lenen,
maar
ik
hoop
dat
je
het
koopt
Можешь
одолжить
у
меня,
но
я
надеюсь,
ты
её
купишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis D F C Westerhout, Rens Ottema, Koen Hendriks, Sam H B Raaijmakers, Richarda D A Kegel
Attention! Feel free to leave feedback.