Aretha Franklin - A Little Bit of Soul - Remastered - translation of the lyrics into German




A Little Bit of Soul - Remastered
Ein Bisschen Soul - Remastered
Sitting here thinking
Sitz hier und denk' nach
I'm tryna to write a song
Versuch' einen Song zu schreib'n
And if I don't get me a hit soon
Und krieg' ich nicht bald mal 'nen Hit
I won't be here long
Werd' ich wohl nicht lang hier bleib'n
I got a lyric writer
Ich hab' 'nen Texter
Got me a piano man
Hab' 'nen Piano-Mann
And we're making these words
Und wir machen diese Worte
Just as tight as we can
So gut wie wir nur kann
Now we want these words
Wir woll'n diese Worte
Tender and bold
Zärtlich und kühn
They don't have to be strong
Sie müssen nicht stark sein
Just give us a whole lot of soul
Gib mir nur ganz viel Soul herein
Now, hey little boy
Nun, hey, junger Mann
Come over here with me
Komm mal her zu mir
And you show me how
Und zeig mir mal, wie
To do that dance called The Flip
Man den Flip tanzt hier
Can you show me how to wobble?
Kannst du mir das Wackeln zeig'n?
Can we do it together?
Könn'n wir's zusammen mach'n?
Now come on and let's bend over
Komm, lass uns uns bück'n
Come on and let's shake a tail feather
Komm, lass 'ne Feder schwing'n
We want these words
Wir woll'n diese Worte
Tender and bold
Zärtlich und kühn
They don't have to be strong
Sie müssen nicht stark sein
Just give me a whole lot of soul
Gib mir nur ganz viel Soul herein
Soul (soul), soul (soul)
Soul (Soul), Soul (Soul)
Soul (soul), soul (soul)
Soul (Soul), Soul (Soul)
A little soul (soul), soul (soul)
Ein bisschen Soul (Soul), Soul (Soul)
A little soul (soul), soul (soul)
Ein bisschen Soul (Soul), Soul (Soul)
Now, how am I doing? (Doing alright now)
Nun, wie mach' ich's denn? (Machst es gut jetzt)
Am I doing alright? (Doing alright now)
Mach' ich's richtig denn? (Machst es gut jetzt)
I got this song (doing alright now)
Ich hab' diesen Song (machst es gut jetzt)
And I got this boy (doing alright now)
Und ich hab' diesen Mann (machst es gut jetzt)
I got a piano man (ah-ah-ah)
Ich hab' 'nen Piano-Mann (ah-ah-ah)
And a great big band (ah-ah-ah)
Und 'ne große Band (ah-ah-ah)
Now, wanna hear the trumpets (ah-ah-ah)
Nun, will die Trompeten hör'n (ah-ah-ah)
Blowing out loud
Laut heraus schall'n
Let me see the action
Lass die Action seh'n
Coming in from the crowd
Von der Menge hall'n
And take these rock by my hand (doing alright now)
Nimm diesen Rock an meiner Hand (machst es gut jetzt)
A little bit of soul, and
Ein bisschen Soul, und
A little soul (soul), soul (soul)
Ein bisschen Soul (Soul), Soul (Soul)
A little soul (soul), soul (soul)
Ein bisschen Soul (Soul), Soul (Soul)
A little soul (soul), soul (soul)
Ein bisschen Soul (Soul), Soul (Soul)
A little soul (soul), soul (soul)
Ein bisschen Soul (Soul), Soul (Soul)
Tell me how am I doing? (Doing alright now)
Sag, wie mach' ich's denn? (Machst es gut jetzt)
Am I doing alright? (You're doing alright now)
Mach' ich's richtig denn? (Du machst es gut jetzt)
Tell me how am I doing? (You're doing alright now)
Sag, wie mach' ich's denn? (Du machst es gut jetzt)
Am I doing alright? (You're doing alright now)
Mach' ich's richtig denn? (Du machst es gut jetzt)
Give me a little bit of soul, yeah (You're doing alright)
Gib mir ein bisschen Soul, yeah (Du machst es gut)
A little bit...
Ein bisschen...





Writer(s): Jon Bon Jovi, Richard Sambora


Attention! Feel free to leave feedback.