Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody Ever Loved You - Percapella Version
Niemand hat dich jemals so geliebt - Percapella Version
Aay,
hay,
aay,
hay
Aay,
hay,
aay,
hay
Come,
go
back
to
the
islands,
irie,
man
Komm,
geh
zurück
zu
den
Inseln,
Irie,
Mann
Brr,
hey,
Puerto
Rico,
le
grand
Bahamas
Brr,
hey,
Puerto
Rico,
die
großen
Bahamas
The
French
island
of
St.
Martinique
Die
französische
Insel
St.
Martinique
Parlez-vous
Français?
Parlez-vous
Français?
Oui,
je
parle
Français
Oui,
je
parle
Français
Monsieur,
tu
me
plais,
qui
moi?
Monsieur,
tu
me
plais,
qui
moi?
I've
seen
you
hangin'
out
Ich
habe
dich
rumhängen
sehen
Lookin'
like
you
know
what
life's
about,
uh-huh
Du
siehst
aus,
als
wüsstest
du,
worum
es
im
Leben
geht,
uh-huh
Laughin',
jivin'
with
your
friends
Lachend,
quatschend
mit
deinen
Freunden
Baby,
that
ain't
where
the
world
ends,
oh
yeah
Baby,
das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
oh
yeah
I'm
layin'
my
love
on
you
Ich
lege
meine
Liebe
auf
dich
You'll
be
feelin'
somethin'
brand
new,
oh
yes,
you
will
Du
wirst
etwas
ganz
Neues
fühlen,
oh
ja,
das
wirst
du
Gonna
hold
you
tight
with
all
my
might
Ich
werde
dich
mit
all
meiner
Kraft
festhalten
Squeeze
you
right,
whatcha
wanna
do
tonight?
Dich
fest
drücken,
was
willst
du
heute
Nacht
tun?
Ah-hah,
yeah
Ah-hah,
yeah
I'm
gonna
hold
you
in
the
afternoon
Ich
werde
dich
am
Nachmittag
halten
Tease
you
from
the
sun
Dich
von
der
Sonne
necken
Dancin'
'neath
the
island
moon
Tanzen
unter
dem
Inselmond
We'll
go
on
and
on
Wir
werden
weitermachen
Yeah,
ain't
nobody
ever
loved
you
Yeah,
niemand
hat
dich
jemals
so
geliebt
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah,
oh,
baby,
now
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah,
oh,
Baby,
jetzt
Oh,
ain't
nobody
ever
loved
you,
boy
Oh,
niemand
hat
dich
jemals
so
geliebt,
Junge
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah,
uh-huh
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah,
uh-huh
Hey,
drag
a
comb
across
your
hair
Hey,
zieh
einen
Kamm
durch
dein
Haar
Change
your
shirt,
we're
going
somewhere,
ain't
we,
baby?
Zieh
dir
ein
anderes
Hemd
an,
wir
gehen
irgendwohin,
nicht
wahr,
Baby?
Huh,
I'll
throw
a
little
lipstick
on
Huh,
ich
werde
ein
wenig
Lippenstift
auftragen
Check
the
mirror
twice
and
we're
gone,
yeah
Zweimal
in
den
Spiegel
schauen
und
wir
sind
weg,
yeah
I
believe
in
rain
Ich
glaube
an
Regen
We
can
bring
the
heat
up
again,
oh,
yes,
we
can
Wir
können
die
Hitze
wieder
aufbringen,
oh
ja,
das
können
wir
I'm
gonna
take
my
time
and
treat
you
fine
Ich
werde
mir
Zeit
nehmen
und
dich
gut
behandeln
Baby,
baby,
baby,
I'm
makin'
you
mine,
oh
tonight,
boy
Baby,
Baby,
Baby,
ich
mache
dich
zu
meinem,
oh
heute
Nacht,
Junge
Hear
the
people
laugh
and
sing,
hey-hey
Höre
die
Leute
lachen
und
singen,
hey-hey
Right
outside
your
door
Direkt
vor
deiner
Tür
Somethin'
great
is
happenin'
Etwas
Großartiges
passiert
And
you
can
be
sure
Und
du
kannst
sicher
sein
Oh,
ain't
nobody
else
could
love
you
Oh,
niemand
sonst
könnte
dich
so
lieben
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah,
uh-huh
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah,
uh-huh
Ain't
nobody
ever
loved
you
Niemand
hat
dich
jemals
so
geliebt
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah
Wait,
ah,
oh
Warte,
ah,
oh
Look
out
now,
yeah
Pass
auf
jetzt,
yeah
Ain't
nobody
love
you,
no
Niemand
liebt
dich,
nein
Like
I'm
gonna
love
you,
hey
hey
Wie
ich
dich
lieben
werde,
hey
hey
Ain't
nobody
love
you,
no
(oh,
the
Islands,
I
love
them,
man)
Niemand
liebt
dich,
nein
(oh,
die
Inseln,
ich
liebe
sie,
Mann)
Like
I'm
gonna
love
you,
hey
hey
Wie
ich
dich
lieben
werde,
hey
hey
(The
tread
wings
they
blowing
the
wind
and
it
feels
so
good
like
a
carress
that
falls)
(Die
sich
wiegenden
Baumwipfel,
die
den
Wind
wehen
und
es
fühlt
sich
so
gut
an
wie
eine
Liebkosung,
die
fällt)
Hear
the
people
laugh
and
sing,
hey
hey
Höre
die
Leute
lachen
und
singen,
hey
hey
Right
outside
your
door,
hey
man
Direkt
vor
deiner
Tür,
hey
Mann
Somethin'
great
is
happenin'
Etwas
Großartiges
passiert
And
you
can
be
sure,
oh
Und
du
kannst
sicher
sein,
oh
Nobody
else
can
love
you
Niemand
sonst
kann
dich
so
lieben
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah,
oh,
oh,
baby
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah,
oh,
oh,
Baby
Ain't
nobody
ever
loved
you
Niemand
hat
dich
jemals
so
geliebt
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Nobody
loved
you,
no
Niemand
hat
dich
geliebt,
nein
Like
I'm
gonna
love
you,
hey-hey
Wie
ich
dich
lieben
werde,
hey-hey
Ain't
nobody
love
you,
no
(ain't
nobody
socked
it
to
ya)
Niemand
liebt
dich,
nein
(niemand
hat
es
dir
so
gegeben)
Like
I'm
gonna
love
you,
hey
hey
(like
I'm
gonna
love
you,
baby,
now)
Wie
ich
dich
lieben
werde,
hey
hey
(wie
ich
dich
lieben
werde,
Baby,
jetzt)
Ain't
nobody
love
you,
no
(monsieur)
Niemand
liebt
dich,
nein
(Monsieur)
Like
I'm
gonna
love
you,
hey-hey
(tu
me
plais,
tu
me)
Wie
ich
dich
lieben
werde,
hey-hey
(tu
me
plais,
tu
me)
Ain't
nobody
love
you,
no
Niemand
liebt
dich,
nein
Like
I'm
gonna
love
you,
yeah,
yeah
Wie
ich
dich
lieben
werde,
yeah,
yeah
Nobody
loved
you,
no
(you
ain't
got
no
lady
to
get
in
my
way,
now
baby)
Niemand
hat
dich
geliebt,
nein
(du
hast
keine
Frau,
die
mir
jetzt
in
die
Quere
kommt,
Baby)
Like
I'm
gonna
love
you,
hey
hey
(ooh-ooh-ooh,
oh,
baby
now,
yeah)
Wie
ich
dich
lieben
werde,
hey
hey
(ooh-ooh-ooh,
oh,
Baby
jetzt,
yeah)
Ain't
nobody
socked
it
to
ya
Niemand
hat
es
dir
so
gegeben
Like
I'm
gonna
love
you,
baby,
now
Wie
ich
dich
lieben
werde,
Baby,
jetzt
Tu
me
plais,
tu
me
Tu
me
plais,
tu
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narada Michael Walden, Jeffrey Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.