Aretha Franklin - Ain't Nobody Ever Loved You - Percapella Version - translation of the lyrics into German




Ain't Nobody Ever Loved You - Percapella Version
Niemand hat dich jemals so geliebt - Percapella Version
Aay, hay, aay, hay
Aay, hay, aay, hay
Come, go back to the islands, irie, man
Komm, geh zurück zu den Inseln, Irie, Mann
Brr, hey, Puerto Rico, le grand Bahamas
Brr, hey, Puerto Rico, die großen Bahamas
The French island of St. Martinique
Die französische Insel St. Martinique
Parlez-vous Français?
Parlez-vous Français?
Oui, je parle Français
Oui, je parle Français
Monsieur, tu me plais, qui moi?
Monsieur, tu me plais, qui moi?
Ooh, baby
Ooh, Baby
I've seen you hangin' out
Ich habe dich rumhängen sehen
Lookin' like you know what life's about, uh-huh
Du siehst aus, als wüsstest du, worum es im Leben geht, uh-huh
Laughin', jivin' with your friends
Lachend, quatschend mit deinen Freunden
Baby, that ain't where the world ends, oh yeah
Baby, das ist nicht das Ende der Welt, oh yeah
I'm layin' my love on you
Ich lege meine Liebe auf dich
You'll be feelin' somethin' brand new, oh yes, you will
Du wirst etwas ganz Neues fühlen, oh ja, das wirst du
Gonna hold you tight with all my might
Ich werde dich mit all meiner Kraft festhalten
Squeeze you right, whatcha wanna do tonight?
Dich fest drücken, was willst du heute Nacht tun?
Ah-hah, yeah
Ah-hah, yeah
I'm gonna hold you in the afternoon
Ich werde dich am Nachmittag halten
Tease you from the sun
Dich von der Sonne necken
Dancin' 'neath the island moon
Tanzen unter dem Inselmond
We'll go on and on
Wir werden weitermachen
Yeah, ain't nobody ever loved you
Yeah, niemand hat dich jemals so geliebt
Like I'm gonna love you, yeah, yeah, oh, baby, now
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah, oh, Baby, jetzt
Oh, ain't nobody ever loved you, boy
Oh, niemand hat dich jemals so geliebt, Junge
Like I'm gonna love you, yeah, yeah, uh-huh
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah, uh-huh
Hey, drag a comb across your hair
Hey, zieh einen Kamm durch dein Haar
Change your shirt, we're going somewhere, ain't we, baby?
Zieh dir ein anderes Hemd an, wir gehen irgendwohin, nicht wahr, Baby?
Huh, I'll throw a little lipstick on
Huh, ich werde ein wenig Lippenstift auftragen
Check the mirror twice and we're gone, yeah
Zweimal in den Spiegel schauen und wir sind weg, yeah
I believe in rain
Ich glaube an Regen
We can bring the heat up again, oh, yes, we can
Wir können die Hitze wieder aufbringen, oh ja, das können wir
I'm gonna take my time and treat you fine
Ich werde mir Zeit nehmen und dich gut behandeln
Baby, baby, baby, I'm makin' you mine, oh tonight, boy
Baby, Baby, Baby, ich mache dich zu meinem, oh heute Nacht, Junge
Hear the people laugh and sing, hey-hey
Höre die Leute lachen und singen, hey-hey
Right outside your door
Direkt vor deiner Tür
Somethin' great is happenin'
Etwas Großartiges passiert
And you can be sure
Und du kannst sicher sein
Oh, ain't nobody else could love you
Oh, niemand sonst könnte dich so lieben
Like I'm gonna love you, yeah, yeah, uh-huh
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah, uh-huh
Ain't nobody ever loved you
Niemand hat dich jemals so geliebt
Like I'm gonna love you, yeah, yeah
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah
Wait, ah, oh
Warte, ah, oh
Look out now, yeah
Pass auf jetzt, yeah
Ain't nobody love you, no
Niemand liebt dich, nein
Like I'm gonna love you, hey hey
Wie ich dich lieben werde, hey hey
Ain't nobody love you, no (oh, the Islands, I love them, man)
Niemand liebt dich, nein (oh, die Inseln, ich liebe sie, Mann)
Like I'm gonna love you, hey hey
Wie ich dich lieben werde, hey hey
(The tread wings they blowing the wind and it feels so good like a carress that falls)
(Die sich wiegenden Baumwipfel, die den Wind wehen und es fühlt sich so gut an wie eine Liebkosung, die fällt)
Hear the people laugh and sing, hey hey
Höre die Leute lachen und singen, hey hey
Right outside your door, hey man
Direkt vor deiner Tür, hey Mann
Somethin' great is happenin'
Etwas Großartiges passiert
And you can be sure, oh
Und du kannst sicher sein, oh
Nobody else can love you
Niemand sonst kann dich so lieben
Like I'm gonna love you, yeah, yeah, oh, oh, baby
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah, oh, oh, Baby
Ain't nobody ever loved you
Niemand hat dich jemals so geliebt
Like I'm gonna love you, yeah, yeah
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Nobody loved you, no
Niemand hat dich geliebt, nein
Like I'm gonna love you, hey-hey
Wie ich dich lieben werde, hey-hey
Ain't nobody love you, no (ain't nobody socked it to ya)
Niemand liebt dich, nein (niemand hat es dir so gegeben)
Like I'm gonna love you, hey hey (like I'm gonna love you, baby, now)
Wie ich dich lieben werde, hey hey (wie ich dich lieben werde, Baby, jetzt)
Ain't nobody love you, no (monsieur)
Niemand liebt dich, nein (Monsieur)
Like I'm gonna love you, hey-hey (tu me plais, tu me)
Wie ich dich lieben werde, hey-hey (tu me plais, tu me)
Ain't nobody love you, no
Niemand liebt dich, nein
Like I'm gonna love you, yeah, yeah
Wie ich dich lieben werde, yeah, yeah
Nobody loved you, no (you ain't got no lady to get in my way, now baby)
Niemand hat dich geliebt, nein (du hast keine Frau, die mir jetzt in die Quere kommt, Baby)
Like I'm gonna love you, hey hey (ooh-ooh-ooh, oh, baby now, yeah)
Wie ich dich lieben werde, hey hey (ooh-ooh-ooh, oh, Baby jetzt, yeah)
Ain't nobody socked it to ya
Niemand hat es dir so gegeben
Like I'm gonna love you, baby, now
Wie ich dich lieben werde, Baby, jetzt
Monsieur
Monsieur
Tu me plais, tu me
Tu me plais, tu me





Writer(s): Narada Michael Walden, Jeffrey Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.