Lyrics and translation Aretha Franklin - Ain't Nothing Like the Real Thing (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothing Like the Real Thing (Live)
Нет Ничего Лучше Настоящего (Живое выступление)
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
дорогой
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
дорогой
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
I
see
your
picture
hangin'
on
the
wall
Я
вижу
твою
фотографию
на
стене
But
it
can't
see
or
come
to
me
when
I
call
your
name
Но
она
не
может
видеть
меня
или
прийти
ко
мне,
когда
я
зову
твое
имя
I
realize
it's
just
a
picture
in
a
frame
Я
понимаю,
что
это
просто
картина
в
рамке
And
I
read
your
letters
when
you're
not
near
И
я
читаю
твои
письма,
когда
ты
далеко
They
don't
move
me,
they
don't
groove
me
like
when
I
hear
Они
меня
не
трогают,
они
меня
не
заводят
так,
как
когда
я
слышу
Your
sweet
voice
whisperin'
in
my
ear
Твой
сладкий
голос,
шепчущий
мне
на
ухо
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
дорогой
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
No
other
sound
is
quite
the
same
as
your
name
Ни
один
звук
не
звучит
так
же,
как
твое
имя
No
touch
can
do
half
as
much
to
make
me
feel
better
Ни
одно
прикосновение
не
может
дать
мне
половину
того,
что
делает
меня
счастливее
Let's
stay
together,
together
baby
Давай
останемся
вместе,
вместе,
дорогой
Together
yeah,
together,
together
Вместе
да,
вместе,
вместе
I
got
some
memories
to
look
back
on
У
меня
есть
воспоминания,
на
которые
я
могу
взглянуть
And
though
they
help,
when
you
phone
И
хотя
они
помогают,
когда
ты
звонишь
I'm
well
aware
nothing
takes
the
place
of
your
bein'
there
Я
прекрасно
осознаю,
что
ничто
не
заменит
твоего
присутствия
There
ain't
nothin'
baby
nothin'
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего,
дорогой,
нет
ничего
лучше
настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Oh,
there
ain't
nothin'
like
the
real
thing
О,
нет
ничего
лучше
настоящего
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
The
real,
real
Настоящее,
настоящее
There
ain't
nothin'
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
The
real,
the
real,
the
real,
the
real
thing
Настоящее,
настоящее,
настоящее,
настоящее
Oh,
the
real
thing
О,
настоящее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford
Attention! Feel free to leave feedback.