Lyrics and translation Aretha Franklin - Brand New Me - Live 1971
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
same
old
coat
Это
мое
старое
пальто.
These
are
my
same
old
shoes
Это
мои
старые
туфли.
It
was
the
same
old
me
Это
был
все
тот
же
старый
я.
With
the
same
old
blues
С
тем
же
старым
блюзом.
Oh,
then
you
touched
my
life
О,
тогда
ты
коснулась
моей
жизни.
Just
by
holding
my
hand
Просто
держа
меня
за
руку.
And
when
I
look
in
the
mirror
И
когда
я
смотрю
в
зеркало
...
I
see
a
brand
new
girl,
oh
me
Я
вижу
совершенно
новую
девушку,
О,
я
...
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you
whoa,
oh,
oh
Только
из-за
тебя,
уоу,
оу,
оу.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя.
I
got
the
same
old
friends
У
меня
все
те
же
старые
друзья.
And
they've
got
the
same
old
sins
И
у
них
те
же
старые
грехи.
I
tell
them
the
same
old
jokes
Я
рассказываю
им
все
те
же
старые
шутки.
And
I
get
the
same
old
grins
И
я
получаю
те
же
старые
усмешки.
But
now
the
joke
is
on
you
Но
теперь
шутка
только
о
тебе.
It
happened
somehow
with
you
Это
случилось
как-то
с
тобой.
Everyday
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни.
I'm
as
fresh
as
morning
dew
Я
свеж,
как
утренняя
роса.
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя.
Just
because
of
you,
whoa,
oh,
oh,
oh
Только
из-за
тебя,
уоу,
оу,
оу,
оу.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя.
I
go
to
the
same
old
places
Я
хожу
в
те
же
старые
места.
I
see
the
same
old
faces
Я
вижу
те
же
старые
лица.
I
look
at
the
same
old
sky
Я
смотрю
на
одно
и
то
же
старое
небо.
See
it
all
with
brand
new
eye
Посмотри
на
все
с
совершенно
новым
взглядом.
I
got
a
brand
new
boy
У
меня
новый
парень.
And
I
got
me
a
brand
new
smile
И
у
меня
появилась
новая
улыбка.
Since
I
found
you,
baby
С
тех
пор,
как
я
нашел
тебя,
детка.
I
got
me
a
brand
new
style
Я
обрел
совершенно
новый
стиль.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you,
oh,
I
feel
good
Просто
из-за
тебя
мне
хорошо.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you,
oh,
I
feel
good
Просто
из-за
тебя
мне
хорошо.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Hey,
just
because
of
you,
yes,
I
do
Эй,
только
из-за
тебя,
да,
это
так.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you,
oh,
it
feels
good
Просто
из-за
тебя,
о,
мне
хорошо.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Yeah,
just
because
of
you
Да,
только
из-за
тебя.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because,
because,
because
of
you
Просто
потому,
потому
что,
из-за
тебя.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Just
because
of
you,
boy
Только
из-за
тебя,
парень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.