Aretha Franklin - Call Me - Live 1971 - translation of the lyrics into Russian

Call Me - Live 1971 - Aretha Franklintranslation in Russian




Call Me - Live 1971
Позвони мне - Живое выступление 1971
And when we get home, I know we won't be home at all
И когда мы вернемся домой, я знаю, мы совсем не будем дома
This place we live, it is not where we belong
Это место, где мы живем, не то, где нам место
And I miss who we were in the town that we could call our own
И я скучаю по тем, кем мы были в городе, который мы могли назвать своим
Going back to get away after everything has changed
Возвращаемся, чтобы сбежать после того, как все изменилось
Cause' you remind me of a time when we were so alive
Потому что ты напоминаешь мне о времени, когда мы были так живы
(Everything has changed)
(Все изменилось)
Do you remember that? Do you remember that?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
(Everything has changed)
(Все изменилось)
Could you help me push aside all that I have left behind?
Не мог бы ты помочь мне отбросить все, что я оставила позади?
(Everything has changed)
(Все изменилось)
Do you remember that? Do you remember that?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
So we stand here now and no one knows us at all
И вот мы стоим здесь, и никто нас совсем не знает
I won't get used to this
Я не привыкну к этому
I won't get used to being gone
Я не привыкну к тому, что меня здесь нет
And going back won't feel the same if we aren't staying
И возвращение не будет прежним, если мы не останемся
Going back to get away after everything has changed
Возвращаемся, чтобы сбежать после того, как все изменилось
Cause' you remind me of a time when we were so alive
Потому что ты напоминаешь мне о времени, когда мы были так живы
(Everything has changed)
(Все изменилось)
Do you remember that? Do you remember that?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
(Everything has changed)
(Все изменилось)
Could you help me push aside all that I have left behind?
Не мог бы ты помочь мне отбросить все, что я оставила позади?
(Everything has changed)
(Все изменилось)
Do you remember that? Do you remember that?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
Taking up our time
Занимает наше время
Taking up our time
Занимает наше время
Taking up our time
Занимает наше время
It's taking up our time again
Это снова занимает наше время
Go back we can't go back at all
Вернуться назад, мы совсем не можем вернуться
It's taking up our time again
Это снова занимает наше время
Go back we can't go back at all
Вернуться назад, мы совсем не можем вернуться
It's taking up our time again
Это снова занимает наше время
Go back we can't go back at all
Вернуться назад, мы совсем не можем вернуться
It's taking up our time, taking up our time
Это занимает наше время, занимает наше время
Cause' you remind me of a time when we were so alive
Потому что ты напоминаешь мне о времени, когда мы были так живы
Do you remember that? Do you remember that?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?






Attention! Feel free to leave feedback.