Lyrics and translation Aretha Franklin - Call Me - Live At Fillmore West Previously Unissued
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
And
I
love
you
(and
I
love
you)
И
я
люблю
тебя
(и
я
люблю
тебя).
And
I
love
you
too
(and
I
love
you)
И
я
тоже
люблю
тебя
(и
я
люблю
тебя).
And
baby
will
you
(call
me)
И,
Детка,
ты
(позовешь
меня)?
Call
(call
me
for
a
moment),
call
me
for
a
moment?
(You
get
there)
Позвони
(позвони
мне
на
минутку),
позвони
мне
на
минутку?
(ты
доберешься
туда)
You
get
there
Ты
доберешься
туда.
Would
you
do
that?
Ты
бы
сделал
это?
Would
you
do
it
for
me?
Ты
сделаешь
это
для
меня?
And
I
love
you
to
И
я
люблю
тебя
за
это.
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя.
And
baby
will
you
(call
me)
И,
Детка,
ты
(позовешь
меня)?
Call
me
(call
me
for
a
moment),
call
me
for
a
moment?
(You
get
there)
Позвони
мне
(позвони
мне
на
минутку),
позвони
мне
на
минутку?
You
get
there
Ты
доберешься
туда.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Mm-mm-hm-hm-hm-hm
Мм-мм-хм-хм-хм-хм
My
dearest
of
all
darling
Моя
самая
дорогая
дорогая
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
know
we've
got
the
part
Я
знаю,
что
у
нас
есть
роль.
But
baby,
baby,
baby
Но,
детка,
детка,
детка
...
Do
you
know
that
it
just
don't
hurt
me
that
bad,
no
Знаешь
ли
ты,
что
это
не
так
уж
сильно
ранит
меня,
нет
Because
you're
takin'
me
with
you
Потому
что
ты
берешь
меня
с
собой.
And
I'm
keepin'
you
here
in
my
heart
И
я
храню
тебя
здесь,
в
своем
сердце.
It's
all
because
I
love
you
Это
все
потому
что
я
люблю
тебя
I
love
you
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
And
I
love
you
to
И
я
люблю
тебя
за
это.
Hey,
honey
would
you
Эй,
милая,
не
могла
бы
ты
...
Call
me,
call
me
for
a
moment?
(You
get
there)
Позвони
мне,
позвони
мне
на
минутку?
(ты
доберешься
туда)
You
get
there,
yeah
Ты
доберешься
туда,
да
Would
you
do
that?
Ты
бы
сделал
это?
Would
you
do
it
for
me?
Ты
сделаешь
это
для
меня?
Yeah-yeah-yeah-yeah,
call
me
(call
me)
Да-да-да-да,
позвони
мне
(позвони
мне).
Call
me
the
moment
(call
me)
Позвони
мне
в
этот
момент
(позвони
мне).
Call
me
the
hour
(hour)
Назови
меня
часом
(часом).
The
second
that
you
get
there
(call
me,
call
me,
call
me,
call
me)
Как
только
ты
доберешься
туда
(позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне).
Call
me
the
moment
(call
me)
Позвони
мне
в
этот
момент
(позвони
мне).
Call
me,
call
me
the
hour
Позвони
мне,
позвони
мне
в
этот
час.
The
second
that
you
get
there
(don't
forget,
don't
forget)
В
ту
же
секунду,
как
ты
туда
доберешься
(не
забывай,
не
забывай).
Ooh-aa!
Don't
forget
about
me
baby
О-а-а!
не
забывай
обо
мне,
детка
Call
me
in
a
moment
Позвони
мне
через
минуту.
Call
me
the
hour
Назови
мне
час.
That
you
get
there
(call
me,
call
me,
call
me,
call
me)
Что
ты
доберешься
туда
(позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне).
Call
me
baby!
Зови
меня
малышкой!
Would
you
call
me
the
moment?
Ты
позвонишь
мне
в
этот
момент?
That
you
get
there
(call
me,
call
me,
call
me,
call
me)
Что
ты
доберешься
туда
(позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне).
Oh,
baby
call
me
in
a
moment
-О,
детка,
позвони
мне
через
минуту.
I'm
really
have
fun
Мне
действительно
весело
That
you
get
there
(don't
forget,
don't
forget,
don't
forget)
Что
ты
доберешься
туда
(не
забывай,
не
забывай,
не
забывай).
Oh,
baby
don't
you
forget
about
me
(call
me)
О,
детка,
не
забывай
обо
мне
(позвони
мне).
Call
me
the
moment
(call
me)
Позвони
мне
в
этот
момент
(позвони
мне).
Call
me
the
hour
Назови
мне
час.
That
you
get
there
Что
ты
доберешься
туда
(Call
me,
call
me,
call
me
baby)
Mm-mm-mm-mmm
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне,
детка)
мм-мм-мм-МММ
Baby
call
me
the
moment
Детка,
позвони
мне
в
этот
момент.
The
minute,
the
moment,
the
flexion
of
that
second
Минута,
мгновение,
сгибание
этой
секунды.
That
you
get
there!
Yeah,
yeah
Что
ты
доберешься
туда!
Да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aretha Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.