Aretha Franklin - Didn't I (Blow Your Mind This Time) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aretha Franklin - Didn't I (Blow Your Mind This Time)




Didn't I (Blow Your Mind This Time)
Разве я не (Взорвала твой разум на этот раз)
I gave my heart and soul to you, boy
Я отдала тебе свое сердце и душу, мальчик
Didn′t I do it, baby?
Разве я этого не сделала, милый?
Didn't I do it, baby?
Разве я этого не сделала, милый?
I gave you the love that you never ever knew, boy
Я дала тебе любовь, которую ты никогда не знал, мальчик
Didn′t I do that, baby?
Разве я этого не сделала, милый?
Didn't I do that, baby?
Разве я этого не сделала, милый?
I've cried so many times and that′s no lie (I′ve cried so many times and that's no lie)
Я плакала так много раз, и это не ложь плакала так много раз, и это не ложь)
It seems to make you laugh each time I cry (it seems to make you laugh each time I cry)
Кажется, ты смеешься каждый раз, когда я плачу (кажется, ты смеешься каждый раз, когда я плачу)
(Baby, can you dig it?)
(Милый, ты понимаешь?)
Didn′t I blow your mind this time, didn't I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет? (Да, взорвала, да, взорвала, да, взорвала)
Tell me didn′t I blow your mind this time, didn't I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Скажи мне, разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет? (Да, взорвала, да, взорвала, да, взорвала)
I thought that love of yours was true, boy
Я думала, что твоя любовь была настоящей, мальчик
Didn′t I think that, baby? You know that I thought that, baby
Разве я так не думала, милый? Ты знаешь, что я так думала, милый
But this time I am really leavin' you, boy
Но на этот раз я действительно ухожу от тебя, мальчик
Don't you know that, baby? I know you know that, baby
Ты же знаешь это, милый? Я знаю, что ты знаешь это, милый
Ten times or more I′ve walked out that door (ten times or more you′ve walked out that door, yes you did)
Десять раз или больше я выходила за эту дверь (десять раз или больше ты выходила за эту дверь, да, выходила)
(But just be sure you get it straight this time, baby, there ain't gonn′ be no more)
(Но на этот раз убедись, что ты все понял правильно, милый, больше этого не будет)
(Baby, can you dig it)
(Милый, ты понимаешь?)
Didn't I blow your mind this time, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет? (Да, взорвала, да, взорвала, да, взорвала)
Didn't I blow your mind this time, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет? (Да, взорвала, да, взорвала, да, взорвала)
Didn't I do it to you? Didn't, didn′t I do it to you?
Разве я тебе этого не сделала? Разве, разве я тебе этого не сделала?
Didn′t I put it on you?
Разве я тебя не зацепила?
Didn't I do it? Didn′t I do it?
Разве я этого не сделала? Разве я этого не сделала?
Didn't I do it? Didn′t I do it to you?
Разве я тебе этого не сделала? Разве я тебя не зацепила?
Hey, didn't I do it? Didn′t I put it on you?
Эй, разве я этого не сделала? Разве я тебя не зацепила?
Didn't I, didn't I, didn′t I?
Разве я, разве я, разве я?
How many times did I walked out that door? (Ten times or more you′ve walked out that door, yes you did)
Сколько раз я выходила за эту дверь? (Десять раз или больше ты выходила за эту дверь, да, выходила)
(But just be sure you get it straight this time, baby, there ain't gonn′ be no more)
(Но на этот раз убедись, что ты все понял правильно, милый, больше этого не будет)
(Baby, can you dig it?)
(Милый, ты понимаешь?)
(Baby, can you dig it?)
(Милый, ты понимаешь?)
Didn't I blow your mind this time, baby, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, милый, разве нет? (Да, взорвала, да, взорвала, да, взорвала)
Didn't I blow your mind this time, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет? (Да, взорвала, да, взорвала, да, взорвала)
Didn't I blow your mind this time, didn't I?
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет?
Didn′t I blow your mind this time, didn′t I?
Разве я не взорвала твой разум на этот раз, разве нет?
Blow your mind this time, didn't I?
Взорвала твой разум на этот раз, разве нет?





Writer(s): THOM BELL, WILLIAM HART


Attention! Feel free to leave feedback.