Lyrics and translation Aretha Franklin - Eleanor Rigby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
Eleanor
Rigby,
I
picked
up
the
rice
Я
Элеонора
Ригби,
я
собрала
рис.
In
the
church
where
the
weddin's
had
been,
yeah
В
церкви,
где
была
свадьба,
да.
I'm
Eleanor
Rigby,
I'm
keepin'
my
face
in
a
jar
by
the
door
Я
Элеонора
Ригби,
я
прячу
свое
лицо
в
банке
у
двери.
You
wanna
know
what
is
it
for?
Ты
хочешь
знать,
для
чего
это
нужно?
Well,
all
the
lonely
people
Что
ж,
все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
come
from?
Yeah
Откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
belong
now?
Где
их
место
теперь?
Father
McKenzie,
writin'
a
words
to
a
sermon
Отец
Маккензи
пишет
слова
к
проповеди.
That
no
one
will
hear,
no
one
comes
near
Никто
не
услышит,
никто
не
приблизится.
Look
at
him
workin',
darnin'
his
socks
in
the
night
Посмотри,
как
он
работает,
штопает
носки
по
ночам.
What
does
he
care?
Yeah
Какое
ему
дело?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
come
from?
Откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
belong?
Yeah
Где
их
место?
Yeah
(Eleanor)
Да
(Элеонора).
Hmm-hmm
(Eleanor
Rigby)
Хмм-хмм
(Элеонора
Ригби)
Hey,
yeah
(Eleanor)
Эй,
да
(Элеонора).
Eleanor,
hey,
yeah
Элеонора,
Эй,
да
(Eleanor
Rigby)
hmm-hmm
(Элеонора
Ригби)
хм-м-м
...
Eleanor
Rigby,
died
in
the
church
Элеонора
Ригби
умерла
в
церкви.
And
was
buried
along
with
her
name,
nobody
came
И
была
похоронена
вместе
с
ее
именем,
никто
не
пришел.
Father
McKenzie
wipin'
the
dirt
from
his
hands
Отец
Маккензи
вытирает
грязь
со
своих
рук.
As
he
walked
from
the
grave
Когда
он
вышел
из
могилы
Sayin'
all
the
lonely
people
Говорю
всем
одиноким
людям:
Where
do,
where
do
they
come
from?
Откуда,
откуда
они
берутся?
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
All
over
the
world,
the
lonely,
lonely,
lonely,
people
По
всему
миру
одинокие,
одинокие,
одинокие
люди.
Where
do,
where
do
they
all
belong?
Где,
где
их
место?
Lonely,
only
the
lonely
know
(Eleanor
Rigby)
Одинокий,
только
одинокий
знает
(Элеонора
Ригби)
Ooh,
lonely,
only
the
lonely
people
know
(Eleanor
Rigby)
О,
одиноко,
только
одинокие
люди
знают
(Элеонора
Ригби).
Just
like
Eleanor
Rigby,
yeah
Прямо
как
Элеонора
Ригби,
да
Eleanor,
Eleanor
Rigby
Элеонора,
Элеонора
Ригби.
Only
the
lonely,
yeah,
the
lonely
Только
одинокие,
да,
одинокие.
God
bless
Да
благословит
господь
God
bless
the
lonely
Боже
благослови
одиноких
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY
Attention! Feel free to leave feedback.