Lyrics and translation Aretha Franklin - Elusive Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elusive Butterfly
Неуловимая бабочка
You
might
wake
up
some
mornin′
Ты
можешь
проснуться
однажды
утром
To
the
sound
of
something
От
звука
чего-то,
Moving
past
your
window
in
the
wind
(wind)
Пролетающего
мимо
твоего
окна
на
ветру
(на
ветру)
And
if
you're
quick
enough
to
rise
И
если
ты
достаточно
быстро
встанешь,
You′ll
catch
the
fleeting
glimpse
Ты
уловишь
мимолетный
проблеск
Of
someone's
fading
shadow
(shadow),
yes,
you
will
now
Чьей-то
исчезающей
тени
(тени),
да,
уловишь
Out
on
the
dew
horizon
На
росистом
горизонте
You
may
see
a
floating
motion
Ты
можешь
увидеть
парящее
движение
Of
a
distant
pair
of
wings
(no
way
now)
Далекой
пары
крыльев
(ну
уж
нет)
And
if
the
sleep
has
left
your
ears
И
если
сон
покинул
твои
уши,
You
might
hear
footsteps
Ты
можешь
услышать
шаги,
Runnin'
through
an
open
meadow
(meadow)
Бегущие
по
открытому
лугу
(лугу)
But
you
will
now
(but
you
will
now)
Но
ты
точно
услышишь
(но
ты
точно
услышишь)
Don′t
be
concerned,
′cause
I
won't
harm
you
Не
беспокойся,
я
не
причиню
тебе
вреда
It′s
only
me
pursuing
somethin'
that
I′m
not
sure
of
Это
всего
лишь
я
преследую
что-то,
в
чем
я
не
уверена
Across
my
dreams
(across
my
dreams)
with
nets
of
wonder
(nets
of
wonder)
Сквозь
мои
сны
(сквозь
мои
сны)
с
сетями
чудес
(сетями
чудес)
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Я
гонюсь
за
яркой
неуловимой
бабочкой
любви
You
might
have
seen
me
running
(running)
Ты
мог
видеть
меня
бегущей
(бегущей)
Through
the
long
abandoned
ruins
of
the
dreams
you
left
behind
По
давно
заброшенным
руинам
снов,
которые
ты
оставил
позади
If
you
remember
something
there
that
glided
past
you
Если
ты
помнишь
что-то
там,
что
промелькнуло
мимо
тебя,
Followed
by
a
heavy
breathin'
(hey,
hey,
heavy
breathin′)
Сопровождаемое
тяжелым
дыханием
(эй,
эй,
тяжелым
дыханием)
Why
don't
you
do
it?
(Don't
you
do
it)
Почему
бы
тебе
не
сделать
это?
(Почему
бы
тебе
не
сделать
это?)
Don′t
be
concerned,
′cause
I
won't
harm
you
Не
беспокойся,
я
не
причиню
тебе
вреда
It′s
only
me
pursuing
somethin'
that
I′m
not
sure
of
Это
всего
лишь
я
преследую
что-то,
в
чем
я
не
уверена
Across
my
dreams
(across
my
dreams)
with
my
nets
of
wonder
(nets
of
wonder)
Сквозь
мои
сны
(сквозь
мои
сны)
с
моими
сетями
чудес
(сетями
чудес)
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Я
гонюсь
за
яркой
неуловимой
бабочкой
любви
Yes
I
do
now
(yes
I
do
now)
Да,
гонюсь
(да,
гонюсь)
I'm
right
behind
ya
(I′m
right
behind
ya)
Я
прямо
за
тобой
(я
прямо
за
тобой)
The
elusive
butterfly
of
love
Неуловимая
бабочка
любви
I'm
right
behind
ya
Я
прямо
за
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB LIND
Album
Soul '69
date of release
21-12-1993
Attention! Feel free to leave feedback.