Lyrics and translation Aretha Franklin - First Snow In Kokomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
first
snow
in
Kokomo
Первый
снег
в
Кокомо
Off
an
Indiana
highway,
I
was
on
my
way
to
Kokomo
Свернув
с
Индианского
шоссе,
я
ехал
в
Кокомо.
A
funny
friend
named
Chuck
slipped
and
bumped
his
head
(oops!),
Забавный
друг
по
имени
Чак
поскользнулся
и
ударился
головой
(ой!),
And
as
we
picked
him
up,
asked
us
had
his
nose
turned
red
И
когда
мы
подняли
его,
он
спросил
нас,
не
покраснел
ли
у
него
нос
That
was
the
first
snow
in
Kokomo
Это
был
первый
снег
в
Кокомо.
Kenny
learning
to
blow
his
horn
Кенни
учится
дуть
в
свой
рог.
I
was
feeling
right
up
to
it
Я
был
готов
к
этому.
Could
it
be
done?
Yes,
I
could
do
it
Можно
ли
это
сделать?
That
first
snow
in
Kokomo
Первый
снег
в
Кокомо.
Jimmy
Dee
playing
a
bass
he
was
learning
to
play;
Джимми
Ди
играл
на
бас
гитаре
он
учился
играть;
Applegate
discovered
a
coronet,
almost
right
away
Эпплгейт
почти
сразу
обнаружил
корону.
Reggie
expecting
a
baby,
and
was
Freddy
kinda
blue!
Реджи
ждал
ребенка,
а
Фредди
был
каким-то
синим!
That
was
the
first
snow
in
Kokomo
Это
был
первый
снег
в
Кокомо.
Jimmy
Dee
has
put
his
bass
away
(put
away),
Джимми
Ди
убрал
свой
бас
(убрал).
And
I
wonder
if
Applegate
ever
learned
to
play?
Интересно,
научился
ли
Эпплгейт
играть?
Kenny
is
really,
really
blowing
his
horn,
Кенни
действительно,
действительно
трубит
в
свой
рог,
And
a
baby
named
Moishe
has
been
born
(pretty
little
baby!)
И
родился
ребенок
по
имени
Мойше
(прелестный
малыш!)
Freddy's
getting
ready
to
make
things
right
(Right
on,
Freddy!)
Фредди
готовится
все
исправить
(ну
же,
Фредди!)
Since
that
first
snow
in
Kokomo
С
того
первого
снега
в
Кокомо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARETHA FRANKLIN
Attention! Feel free to leave feedback.