Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be




It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, этого не было и никогда не будет, да
You've been hanging round my boyfriend
Ты крутилась вокруг моего парня.
You've been sayin' that he's sweet, yeah
Ты говорила, что он милый, да
Girl, I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты говорила.
Because the talk is on the street
Потому что разговоры идут на улице.
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь что собираешься украсть его сердце
Well, sweety you ain't gonna get that far
Ну, милая, так далеко ты не зайдешь.
You're after somethin' that don't belong to you
Ты ищешь то, что тебе не принадлежит.
Well, girlfriend I've got news for you
Что ж, подружка, у меня есть для тебя новости.
What are you trying to say Miss Thang?
Что ты пытаешься сказать, Мисс Тан?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
He ain't never, ever
Он никогда, никогда ...
Never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда не буду твоим мужчиной.
Well, I just ain't the kind of woman
Что ж, я просто не из тех женщин.
To pick the fruit off of your tree, girl
Чтобы срывать плоды с твоего дерева, девочка.
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина.
But that ain't what he said to me
Но это не то, что он сказал мне.
He blow me kisses as he drives away
Уезжая, он посылает мне воздушные поцелуи.
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он посылает мне розы в середине дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе?
But I'm the one he really, really loves girl
Но я та, кого он действительно, действительно любит.
So what am I trying to say? Don't dis me girl
Так что же я пытаюсь сказать? -не расстраивай меня, девочка
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
He ain't never, ever
Он никогда, никогда ...
Never, never, never, never gonna be you'll see
Никогда, никогда, никогда, никогда этого не будет, вот увидишь.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
He ain't never, ever
Он никогда, никогда ...
Never, never, never never gonna be your man, girl
Никогда, никогда, никогда, никогда не буду твоим мужчиной, девочка.
What are you doin' layin' and hangin' back?
Что ты делаешь, лежа и расслабляясь?
Don't you know it girl?
Разве ты не знаешь этого, девочка?
Just as I suspected
Как я и подозревал.
You been talkin' that line, line, line line line
Ты говорил эту строчку, строчку, строчку, строчку, строчку.
And the nah nah nah nah but the man is mine, hey
И нах-нах-нах-нах, но этот человек-мой, Эй
He blows me kisses as he drives away
Уезжая, он посылает мне воздушные поцелуи.
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он посылает мне цветы в середине дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе?
I know I'm the one that he really, really, really loves
Я знаю, что я та, кого он действительно, действительно, действительно любит.
What am I trying to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, Мисс?
What are you trying to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real
Стань настоящим
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
He ain't never, ever
Он никогда, никогда ...
Never, never, never, never gonna be you'll see
Никогда, никогда, никогда, никогда этого не будет, вот увидишь.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было и никогда не будет.
He ain't never, ever
Он никогда, никогда ...
Never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда не буду твоим мужчиной.
Be your man
Будь своим мужчиной.
He is my man, of course he is
Он мой мужчина, конечно, он мой.
I don't think so
Я так не думаю.
So now what is this?
Так что же это?
Well, you know
Ну, ты знаешь ...
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина должен интересоваться тобой?
What can I say
Что я могу сказать
You know, I realize that you're under pressure
Знаешь, я понимаю, что ты находишься под давлением.
Yes, I am
Да, это
And that you are suffering from delusions, but uh
Так, и что ты страдаешь галлюцинациями, но ...
Well
Что ж
Don't be ridiculous
Не будь смешной.
I'm not
Я не
Get real
Стань настоящим
You better get real
Тебе лучше быть настоящей.
You know the deal
Ты знаешь в чем дело
He told me he loves me and that I'm just his forever
Он сказал что любит меня и что я принадлежу ему навсегда
Uh huh, forever
Ага, навсегда.
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, это произошло около 20 лет назад.
Now check this out
А теперь зацени
Your man is not my man
Твой мужчина не мой мужчина
This is true
Это правда
This is true
Это правда
Now, every king has his queen
Теперь у каждого короля есть своя королева.
And I love my role being his queen
И мне нравится моя роль быть его королевой
And I hope you like yours too
И я надеюсь, тебе тоже понравится.
Well, I'm his princess
Что ж, я его принцесса.
Whatever that is
Что бы это ни было
Wait a minute
Подожди минутку
Okay, well, he said that I'm his princess
Ладно, он сказал, что я его принцесса.
You might be his queen
Ты могла бы стать его королевой.
But I'm his princess
Но я его принцесса.
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, мне нравится быть королевой.
Well, you know that's what you are
Что ж, ты знаешь, что ты такой.
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись!
Oh, this is funny
О, это забавно





Writer(s): Albert Hammond, Diane Warren


Attention! Feel free to leave feedback.